Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «done without undermining » (Anglais → Français) :

Limiting directives in this way with a view -- among other things -- to simplifying legislation will be done without undermining the legislative prerogatives of the European Parliament and the Council; on the contrary, it will enable them to concentrate their discussions on the fundamental aspects of legislation.

Cette limitation, visant entre autre à une simplification de la législation, se fera sans porter atteinte aux prérogatives législatives du Parlement européen et du Conseil, leur permettant au contraire de concentrer leurs débats sur les aspects fondamentaux de la réglementation.


25. Points out that the International Monetary Fund (IMF) and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) have warned of the problems, both social (in-work poverty) and economic (depressed internal demand), related to the wage devaluation that has occurred in recent years; stresses in this regard that an adequate wage policy is vital for maintaining internal demand, and that wage increases should therefore be better adapted to changes in productivity; maintains the need to stress the importance of increasing wages, especially in countries where wages are below the poverty threshold, but believes this must be done without undermining the subsi ...[+++]

25. souligne que le Fonds monétaire international (FMI) et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont mis en garde contre les problèmes tant sociaux (travailleurs pauvres) qu'économiques (demande intérieure en berne) liés à la dévaluation des salaires constatée ces dernières années; signale, à cet égard, qu'une politique salariale adéquate joue un rôle primordial dans le maintien de la demande intérieure et qu'il convient donc de mieux aligner les augmentations de salaire sur l'évolution de la productivité; maintient qu'il importe de signaler l'importance d'augmenter les salaires, en particulier dans les p ...[+++]


However, that growth must be done without undermining the social safety net we have had for so long.

Cependant, cette croissance doit se faire sans amoindrir le filet social que nous nous sommes donnés depuis longtemps.


Should marijuana be used for medical purposes it must be done without undermining domestic efforts to control the illicit marijuana market.

Si l'usage de la marijuana devait être autorisée à des fins médicales, il ne faudrait pas que cela vienne saper les efforts déployés au Canada pour lutter contre la vente illégale de la marijuana.


This could not practically be done without expending disproportionate amounts of labour in administration, something which would undermine the whole raison d'être of the exception to permit efficient technical operation.

Dans la pratique, cela ne pourrait être fait qu'au prix d'une somme astronomique de travail administratif, lequel minerait toute la raison d'être de l'exception qui est de permettre une opération technique efficace.


That would be done legally and without undermining the fundamental principle in family law with respect to custody and the best interests of the child.

Cela serait fait dans la légalité et sans chambarder le principe fondamental du droit familial en matière de garde d'enfant, soit l'intérêt de l'enfant.


To support this, the Commission may consider improving the conditions offered by the Renewables Directive[17] on joint projects with Energy Community member countries and other third countries if this can be done without undermining the additionality and the level of ambition of the targets for renewable energy development in the EU.

Dans cette optique, il est possible que la Commission envisage d'améliorer les conditions offertes par la directive sur les énergies renouvelables[17] en ce qui concerne les projets communs avec des pays membres de la Communauté de l'énergie et d'autres pays tiers si cela n'a pas pour effet de rendre les objectifs de développement de ces énergies dans l'UE moins ambitieux ni de nuire à leur additionnalité.


This should be done without undermining gender mainstreaming in specific policies aimed at redressing situations arising from inequality between men and women.

L’approche intégrée de l’égalité ne se substitue cependant pas aux politiques spécifiques visant à redresser les situations résultant des inégalités entre les sexes.


It is true that the Bank is also asked to support the general policies of the Community, but this must be done without undermining the aim of stability.

Il est vrai qu’on lui demande également de soutenir les grandes politiques de la Communauté mais cela ne doit pas se faire au détriment de l’objectif de stabilité.


We now need Minister Anderson to reinforce this concept by sending would-be lobbyists back to the CFIC table—and it was effectively done by Minister Tobin—and not to undermine the process by making unilateral decisions from the minister's bench without consultation with CFIC.

Nous demandons maintenant au ministre Anderson de consolider ce concept en renvoyant ceux qui voudraient exercer des pressions au CIPC—comme le ministre Tobin avait réussi à le faire—et de ne pas miner le processus en prenant des décisions unilatérales sans consulter le CIPC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done without undermining' ->

Date index: 2023-09-03
w