Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "don't think we should be moving anywhere until " (Engels → Frans) :

To answer your question in part, I don't think we should be moving anywhere until we have the discipline on those things that have already been agreed to.

Pour répondre en partie à votre question, je pense que nous ne devrions pas agir tant que ce qui a déjà été convenu n'est pas suivi.


But as I indicated the other day, I don't think we should be moving to impose statutory obligations where it would interfere with or alter a pre-existing, carefully planned, or an existing dynamic of civil or criminal procedure or administrative dynamic that already was in existence and would be at play.

Mais comme je l'ai déjà dit, je ne crois pas qu'il convienne d'imposer des obligations juridiques, quand cela peut aller à l'encontre d'une procédure civile ou judiciaire ou d'une dynamique administrative préexistante, soigneusement planifiée et qui serait enclenchée.


I don't think we should move into other areas than those of our urban communities and our cities.

Je pense que nous n'avons pas à nous introduire sur des territoires autres que ceux de nos communautés urbaines ou de nos villes.


We had ample evidence of the degree of atrocities that were capable of being carried out in both of those countries, and I don't think we should have needed to wait until there were 50,000 dead to say we should intervene.

Nous avions amplement de preuves au sujet des atrocités qui pouvaient être commises dans ces deux pays, et je ne pense pas qu'il fallait attendre qu'il y ait 50 000 morts avant d'intervenir.


—I support the federal plan to lower the statutory corporate tax rate to 15 per cent by 2012Canada needs a significant tax advantage.I don’t think we should underestimate the benefits of these changes.we are transforming how Canada is seen by investors looking for good places in which, and from which, to do business globally.So reforming the tax system in a way that promotes business investment and growth is a hugely positive move.

J'appuie le plan fédéral d'abaissement de l'impôt des entreprises à 15 p. 100 d'ici 2012 [.] Le Canada a besoin d'un avantage fiscal majeur [.] Je ne pense pas que nous devrions sous-estimer les avantages de ces changements [.] nous changeons la façon dont les investisseurs qui recherchent des endroits où et à partir desquels faire des affaires voient le Canada [.] La réforme du régime fiscal de manière à promouvoir les investissements et la croissance est un geste extrêmement positif.


I should not, however, wish to start thinking about this until our present initiative regarding essentially all products has reached a sufficiently advanced and credible stage, following talks with our commercial partners, to be able to move on to the next stage.

Je ne souhaite cependant pas ouvrir cette réflexion avant que notre initiative actuelle sur l'essentiel des produits n'ait atteint, après pourparlers avec nos partenaires commerciaux, un stade suffisamment avancé et crédible pour pouvoir passer à un stade ultérieur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't think we should be moving anywhere until ->

Date index: 2023-09-02
w