Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don't see how we could ever exempt them » (Anglais → Français) :

I just don't see how we could ever exempt them carte blanche in advance.

Je ne vois vraiment pas comment nous pourrions les exempter à l'avance ou leur donner carte blanche.


I don't see how we could possibly afford a better system of early childhood education and child care support for parents if parent fees don't fund a substantial amount of the cost.

Je ne vois pas comment nous pourrions nous payer un meilleur système d'éducation de la petite enfance et de garderies d'enfants si les sommes payées par les parents ne couvrent pas une partie importante des coûts.


Thus, it is unclear to Germany whether the exemption foreseen in Article 4(2) of Directive 89/105 can ever be granted without constituting State aid and if so how this could be done in conformity with State aid law.

Aussi est-il difficile de savoir s'il existe des cas dans lesquels la dérogation prévue à l'article 4, paragraphe 2, de la directive 89/105/CEE peut être accordée sans constituer une aide d'État et, dans l'affirmative, comment une telle dérogation pourrait être accordée dans le respect des règles en matière d'aides d'État.


I will never forget seeing what the fishermen on Rügen in my electoral district did with the first applications for fisheries subsidies; they simply threw the forms in the waste-paper basket, because they could not imagine how they could ever complete them all.

Je n’oublierai jamais ce que les pêcheurs de Rügen, dans ma circonscription électorale, ont fait des premières demandes de subsides pour la pêche: ils ont tout simplement jeté les formulaires dans la corbeille à papier, car il leur était inconcevable de devoir remplir tout cela.


I don't know how we could ever possibly promote that through our Canadian consumers, that a government should support farming activities more in the social aspect of farming because the economics wouldn't be there in your world.

Je ne vois vraiment pas comment nous pourrions promouvoir cette vision auprès des consommateurs canadiens, à savoir que le gouvernement devrait soutenir surtout l'aspect social des activités agricoles parce qu'il n'y aurait pas de place pour l'économie dans votre monde.


The question was as follows: how could they simultaneously sign visa exemptions for Hong Kong nationals on the one hand, and a re-admission agreement on the other, in the knowledge that, I fear, visa exemptions would allow many more illegal immigrants entry to the EU than the re-admission agreement could ever send ...[+++]

La question était : comment a-t-on pu signer en même temps, d'un côté, l'exonération de visa pour les ressortissants de Hong-Kong et, de l'autre, un accord de réadmission sachant que, je le crains, l'exonération de visa nous amène beaucoup plus de clandestins que l'accord de réadmission ne pourra jamais en ramener dans leur pays ?


We must seek to socialize the students, bring them into the mainstream of civil society and teach them to live together; otherwise, we will become a mosaic of small communities and I don't see how we could then refuse to let other communities have their own schools.

On doit veiller à socialiser les élèves, à les intégrer à une société civique et à leur apprendre à vivre ensemble, sinon nous deviendrons une mosaïque de petites communautés et je ne vois pas comment on pourra refuser à d'autres communautés d'avoir leurs propres écoles.


I guess from where I sit, I don't see how you could ever enter the area of trying to limit what newspapers or other media outlets say or do with respect to political campaigns.

Je ne vois pas comment on pourrait se placer en position d'essayer de limiter ce que disent ou font les journaux ou d'autres médias pendant les campagnes électorales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't see how we could ever exempt them ->

Date index: 2022-09-02
w