Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "don't know anything about hardly anything because " (Engels → Frans) :

The fact of the matter is that if trade secrets and other things about what they say are in those ingredients—either in inert ingredients or active ingredients in those pesticides—and if we don't know anything about hardly anything because they haven't been tested, or if we don't know much about what they're putting in the cells for the genetically engineered things, then I'm not the expert to then say this level or that level is g ...[+++]

Si les ingrédients contiennent des produits faisant l'objet de secrets commerciaux—que ce soit les ingrédients inertes ou actifs dans les pesticides—et si nous manquons de données faute de tests, ou si nous ne savons pas ce que les entreprises ajoutent aux cellules transgéniques, je ne suis pas en mesure de vous dire si tel ou tel niveau est adéquat.


Mr. Willard Estey: I think we provoked a great deal of the openness that occurred, because one of them really hit the roof—and you were present—when I said “I don't know anything about that side of it, but I'd like to know about it.

M. Willard Estey: Je crois que nous avons suscité pour une grande part l'ouverture qui s'est manifestée, car un d'entre eux a vraiment explosé—vous étiez présent—lorsque j'ai dit: «Je ne sais rien de cela, mais j'aimerais en entendre parler.


I don't like the example you mentioned, and I can't comment on it because I don't know anything about this.

Je n'aime pas l'exemple que vous avez cité, je ne peux pas vous en parler parce que je ne connais pas toute l'affaire.


So training is essential, and I will tell you the members of my police department don't know anything about this phenomenon or about the law or about section 279, because no one has been charged yet. We're trying to bring forward our first charge, but we haven't been able to do it, because crown counsel won't cooperate with us.

Donc la formation est essentielle, et je dois vous dire que les membres de mon propre service de police ne sont absolument pas au courant de ce phénomène, ni de la loi, ni de l'article 279, parce qu'aucune accusation n'a encore été portée.


Senator Stewart: I remember talking with Senator Eugene Forsey at one time and he said, " You know, the lawyers on the Supreme Court of Canada don't know anything about constitutional law, because that branch of law is not important in private practice.

Le sénateur Stewart: Je me rappelle d'une fois où je discutais avec le sénateur Eugène Forsey, et il me disait: «Vous savez, les avocats de la Cour suprême du Canada ne savent rien du droit constitutionnel, parce que cette branche du droit n'est pas importante en pratique privée».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't know anything about hardly anything because ->

Date index: 2025-01-24
w