Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does the minister explain his stubborn " (Engels → Frans) :

How can the Prime Minister explain his stubborn refusal to work with the Government of Quebec, when that government has a plan for achieving the objectives of the Kyoto protocol?

Comment le premier ministre explique-t-il son entêtement à ne pas vouloir collaborer avec le gouvernement du Québec qui, lui, a un plan qui vise à respecter les objectifs du Protocole de Kyoto?


Is the Commission aware that the emergency switchboard does not have a proactive call-back policy, and it may thus for example happen that a caller, explaining his situation in a panic to the Dutch 112 switchboard, is cut off in mid-call and, after ringing again, reaches the German 112 switchboard, with all the potential language problems that entails?

La Commission sait-elle que la centrale n'a pas de politique de rappel automatique et que par conséquent, un appelant qui, dans la panique, ferait par exemple son rapport au 112 néerlandais pourrait se voir coupé en plein milieu de son entretien et, ayant rappelé, se verrait cette fois dirigé vers la centrale allemande, avec tous les problèmes linguistiques que l'on imagine?


Is the Commission aware that the emergency switchboard does not have a proactive call-back policy, and it may thus for example happen that a caller, explaining his situation in a panic to the Dutch 112 switchboard, is cut off in mid-call and, after ringing again, reaches the German 112 switchboard, with all the potential language problems that entails?

La Commission sait-elle que la centrale n'a pas de politique de rappel automatique et que par conséquent, un appelant qui, dans la panique, ferait par exemple son rapport au 112 néerlandais pourrait se voir coupé en plein milieu de son entretien et, ayant rappelé, se verrait cette fois dirigé vers la centrale allemande, avec tous les problèmes linguistiques que l'on imagine?


Therefore, to allow the debate to run smoothly, I would ask everyone to address Parliament in general, citing the facts; clearly this does not apply to the Commissioner, who will be fully entitled to explain his reasons at the end of the debate.

Ainsi, pour veiller au bon déroulement du débat, je demanderais à tout le monde de s’adresser au Parlement en général, de s’en tenir aux faits; d’évidence cela ne s’applique pas au commissaire qui pourra à bon droit exposer ses raisons à la fin du débat.


You are aware that, if there are no changes to the programme, Mr Blair, President-in-Office of the Council, will come to Strasbourg tomorrow to meet with the Conference of Presidents and to explain his proposal to the Council which the Minister representing the British Presidency has not been able, or has not wished, to explain.

Vous savez que, sauf changement de programme, M. Blair, le président en exercice du Conseil, viendra à Strasbourg demain pour rencontrer la Conférence des présidents et exposer la proposition qu’il a soumise au Conseil et que le ministre représentant la présidence britannique n’a pas pu ou n’a pas voulu expliquer.


How does the minister explain his stubborn refusal to modify the Program for Older Worker Adjustment or POWA, which is now putting Montreal at a disadvantage, by extending it to layoffs involving 20 workers or more instead of 100 as is now the case?

Comment le ministre explique-t-il son refus obstiné de modifier le programme PATA qui défavorise actuellement Montréal afin de rendre admissibles les licenciements de 20 travailleurs et plus, au lieu de 100 travailleurs comme c'est le cas maintenant?


That being the case, a Prime Minister who is affiliated to the right wing in Israel and who may soon be responsible for ejecting settlers from their homes in Gaza by force needs a broader framework in which to explain his position.

Ceci étant le cas, un Premier ministre qui appartient à la droite en Israël et qui pourrait bientôt être responsable de l’expulsion forcée de colons de leur maison à Gaza a besoin d’un cadre plus large afin d’expliquer sa position.


In the face of this tragedy, how does the minister explain his stubborn persistence in uprooting young aboriginal people at a cost of thousands of dollars instead of building a local assistance centre, as requested by the community?

Face à un pareil drame, comment le ministre peut-il expliquer son entêtement à continuer de retirer les jeunes autochtones de leur milieu, à coups de milliers de dollars, plutôt que de procéder, comme le réclame la communauté, à la construction d'un centre d'aide locale?


How can the minister explain his stubborn refusal not to table these documents, unless it is because their publication could be embarrassing to the present government?

Comment le ministre explique-t-il son entêtement à ne pas déposer ces documents, si ce n'est que la publication de ces documents pourrait être embarrassante pour l'actuel gouvernement?


How does the minister explain his decision to give the Bronfman Foundation five times the amount his officials recommended, when he is cutting subsidies to francophone associations outside Quebec and everywhere in the area of cultural development?

Comment le ministre peut-il expliquer sa décision d'avoir accordé à la Fondation Bronfman cinq fois plus d'argent que ce qui était recommandé par ses fonctionnaires, alors qu'il coupe des subventions aux associations francophones hors Québec et qu'il coupe partout dans le développement culturel?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does the minister explain his stubborn' ->

Date index: 2024-07-31
w