Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «does something different » (Anglais → Français) :

In my case, for example, if the francophones from the cultural centre decide to do something and another committee from somewhere else does something different, we will end up going in different directions.

Par exemple, dans ma situation, si les francophones du centre culturel décident de faire quelque chose et qu'un autre comité d'un autre endroit fait autre chose de différent, on va aller dans des directions différentes.


That will not speak very highly of the government, which touts one thing in the House but does something different outside of it. At the end of the day, there is a process in the House that I am not necessarily totally comfortable with, but we are part of it.

Au bout du compte, il y a un processus à la Chambre qui ne me satisfait peut-être pas entièrement, mais dont nous sommes partie.


That approach speaks volumes about a government that talks about equity but does something different.

Cette approche en dit long sur un gouvernement qui parle d'équité, mais qui adopte une position différente.


I've heard from many Canadians that they are very upset, so I hope Toyota takes that to heart and does something differently.

De nombreux Canadiens m'ont dit être très fâchés, et j'espère donc que Toyota va prendre cela à coeur et faire les choses différemment.


– (IT) Mr President, I take the floor to express my satisfaction at the widespread support the Assembly has given to the motion that we have put forward with Mr Pannella and Mr Onyskiewicz, The motion does something different from what we heard from Mrs Ferrero­Waldner today; that is, it takes sides: the side of the search for truth, for the real reasons why talks broke down between the Chinese and the Tibetans, rather than looking at this from a neutral standpoint, as the Commission and the Council unfortunately continue to do, as if it were enough for us to simply hope for dialogue between two parties.

- (IT) Monsieur le Président, je prends la parole afin d’exprimer ma satisfaction face au large soutien accordé par cette Assemblée à la proposition de résolution que j’ai présentée avec MM. Pannella et Onyszkiewicz. Cette proposition s’écarte des propos tenus aujourd’hui par M Ferrero-Waldner en ce qu’elle prend parti: celui de la quête de la vérité, des véritables raisons de l’échec des négociations entre les Chinois et les Tibétains. Elle ne se contente pas d’examiner la situation d’un point de vue neutre, comme continuent malheureusement de le faire la Commission et le Conseil, comme s’il était suffisant que nous espérions l’instaura ...[+++]


However, the effects of the official registration document are something different and their recognition (for example, a survivor’s pension) is not permitted in a State that does not recognise them.

Néanmoins, les effets du document d’enregistrement officiel sont quelque peu différents et leur reconnaissance (par exemple pour une pension de survie) n’est pas autorisée dans un État qui ne les reconnaît pas.


If they don't like what the parliamentary secretary is suggesting, it's very simple: the steering committee does something different.

S'ils n'aiment pas ce que suggère le secrétaire parlementaire, c'est très simple : le comité directeur fait autre chose.


It is therefore incredibly important that we give Macedonia clear prospects of EU membership – something that this report in fact does. Such prospects – not only for Macedonia but also for the whole region – may mean the difference between a route back to the conflicts of the past and a way forward involving a future of freedom and democracy.

Il est donc extrêmement important que nous offrions à la Macédoine une perspective européenne claire - ce que fait justement le présent rapport -, car cette perspective - non seulement pour ce pays, mais également pour le reste de la région - peut faire pencher la balance en faveur d’une solution débouchant sur un avenir de liberté et de démocratie, plutôt qu’en faveur d’un retour aux conflits du passé.


Businesses ultimately have enormous influence whatever the community, region or state they are located in. The day business genuinely decides to fight against corruption and human rights violations is the day globalisation will mean and consist of something quite different from what it does at the present time.

En fin de compte, le pouvoir des entreprises est grand à tous les échelons de la société, de la région et de l’État : le jour où les entreprises décideront réellement de combattre la corruption et les atteintes aux droits de l’homme, la mondialisation revêtira une signification et un contenu tout à fait différents de ceux qui sont les siens actuellement.


Moreover, it does not matter whether the standpoints from which these decisions are taken are different or whether they can coexist in a single document; the truth of the matter is that we – in our committees and in our daily work – constantly perform a task of convergence, study and analysis, of laborious recording of the issues, something we are doing now.

Ensuite, les perspectives dans lesquelles ces décisions sont prises peuvent aussi être différentes ou peuvent se retrouver dans un document unique ; le problème est que, nous - au sein de commissions, dans le travail quotidien - continuons à effectuer un travail de convergence, d'étude et d'analyse, nous prenons péniblement acte des problèmes, c'est ce que nous sommes en train de faire maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does something different' ->

Date index: 2022-09-23
w