Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does in fact represent millions " (Engels → Frans) :

University training in fact does not only affect the people who benefit from it: society at large must endeavour to optimise the social return on the investment represented by the studies it pays for.

La formation universitaire ne concerne en effet pas seulement les individus qui en bénéficient: la société en général doit chercher à optimiser le retour social sur l'investissement que constitue le financement des études qu'elle prend en charge.


The conditions for an exception from this rule are also not fulfilled due to its unfavorable conservation status and the fact that the authorised hunting quota does not represent small numbers of the species population.

En outre, les conditions d'octroi d'une dérogation à cette règle ne sont pas remplies en raison de son statut de conservation défavorable et du fait que les quotas de chasse autorisés ne représentent pas de petites quantités de la population de cette espèce.


The high number of children in orphanages, which we are talking about in today’s debate, often does not mean children who have been abandoned, but in fact represents children of poor parents who are not coping with their difficult personal situation.

Les très nombreux enfants placés dans les orphelinats, dont nous parlons dans le débat d’aujourd’hui, ne sont pas, bien souvent, des enfants qui ont été abandonnés, mais, en fait, des enfants de parents pauvres qui ne peuvent plus faire face à leur difficile situation personnelle.


– (PL) Mr President, today is an important day for the European Parliament, as we have a real opportunity to prove that this House does in fact represent millions of Europeans.

- (PL) Monsieur le Président, aujourd’hui est un jour important pour le Parlement européen, dans la mesure où nous avons une véritable opportunité de prouver que cette Assemblée représente bel et bien des millions d’Européens.


The warrant does, in fact, represent a definite step forward, despite encountering persistent problems.

Il constitue en effet une avancée certaine, qui se heurte toutefois à des difficultés persistantes.


The fact that the funds that had not been invested in digitisation by 1 January 2003 (a balance of DKK 72 million) were ultimately released does not alter this conclusion because, during the period under investigation, these sums were clearly entered in TV2’s accounts as earmarked capital that could only be used for the purpose of digitisation and, as the Court stated in its judgment, the fact that TV2 did not in practice have to draw on a reserve does not support the infe ...[+++]

Le fait que l’argent qui n’a pas été investi dans le passage au numérique (un solde de 72 millions DKK) au 1er janvier 2003 ait fini par être rendu disponible ne change rien à cette conclusion, car, pour la période examinée, cette somme était clairement marquée dans les co ...[+++]


But let’s be honest – most speakers are not in fact representing those one million posted workers here, but are instead protecting their own labour market.

Mais soyons honnêtes: la plupart des intervenants n’ont en réalité pas l’intention de représenter ce million de travailleurs détachés dans ce Parlement, mais bien de protéger leur propre marché du travail.


- however, the Commission notes that the Belgian authorities had themselves recognised that the difference between the two business plans in the level of the ground handling charge, for instance - with a reduction of about EUR 15 to EUR 10 per passenger of the unit charge for passengers of regular airlines by 2010 - would lead to a drop in revenue of over EUR 5 million in 2001-2010. This is in fact representative of the Commission's criticism of the ma ...[+++]

- la Commission note cependant que les autorités belges avaient elles-mêmes reconnu que la différence sur le prix du "handling", par exemple, avec la réduction d'environ 15 à 10 euros par passager de la recette unitaire pour les passagers des compagnies régulières à l'horizon 2010, entre les deux plans d'affaires, générait une baisse de recettes de plus de 5 millions d'euros sur la période 2001-2010; cela est justement représentatif des critiques de la Commission quant à la marge générée par les compagnies autres qu ...[+++]


First of all, France observes that the final price of EUR 158 million, which is lower than the negative price which the purchasers asked for initially at the time of their audit of SNCM, is the result of a negotiation of transfer of control conducted in connection with an open, transparent and non-discriminatory competitive tendering procedure and, on that ground, does in fact constitute a market price.

A titre liminaire, la France fait observer que le prix final de 158 millions d’euros, qui est inférieur au prix négatif que demandaient initialement les repreneurs au terme de leur audit de la SNCM, est le résultat d’une négociation de cession de contrôle menée dans le cadre d’une mise en concurrence ouverte, transparente et non ...[+++]


The fact that millions of individuals are affected by the consequences of the decisions which are to be taken there does, however, make this necessary.

Le fait que des millions d’individus soient concernés par les conséquences des décisions qui seront prises l’impose pourtant comme une nécessité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does in fact represent millions' ->

Date index: 2022-02-12
w