Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "displacement effort once they " (Engels → Frans) :

We're only able to concentrate our efforts once they get into the Olympic and Pan-American Games rank.

Nous concentrons nos efforts en faveur des athlètes qui atteignent le niveau olympique ou celui des Jeux panaméricains.


I know that Canadian Heritage has made a serious effort to track the money as best it can, but I have been told by federal officials that, to a certain extent, once they moved to no-strings funding, it became very difficult to hold the provincial governments to spending it where they said they were going to spend it.

Je sais que Patrimoine Canada fait tous les efforts possibles pour suivre l'argent, mais des fonctionnaires fédéraux m'ont dit que, dans une certaine mesure, lorsqu'on a adopté une forme de financement sans condition, il est devenu très difficile de s'assurer que les gouvernements provinciaux dépensent les fonds de la manière prévue.


Once they are displaced, they look for protection and safety.

Lorsqu'ils sont déplacés, ils cherchent la protection et la sécurité.


These efforts have clearly shown that the vast majority of producers and packers are supportive once they understand the rationale for the changes.

Ces efforts ont clairement révélé que, lorsqu'ils comprennent la raison des changements, les producteurs et les emballeurs accordent leur appui en grande majorité.


The persistence of areas of the high seas where there is no regulatory body yet in place represents, however, a major weakness in the international system of marine governance. It amounts to an open invitation to the continuation and possible intensification of destructive fishing practices, especially given the risk of displacement of effort once they have been effectively banned elsewhere.

Le fait qu'il subsiste des zones de haute mer où aucun organisme de réglementation n'a encore été mis en place constitue toutefois une importante lacune du système international de gouvernance des affaires maritimes et s'apparente presque à une invitation à poursuivre, voire à intensifier, les pratiques de pêche destructrices, compte tenu notamment du risque de déplacement de l'effort quand ces pratiques ont été effectivement interdites dans une zone déterminée.


The efforts in this area will depend on the involvement of business and on public-private partnerships, the idea being to enable the highly qualified personnel in question to enter the labour market as soon as they have completed their Erasmus Mundus master’s or doctor’s degree courses and to discourage them from joining the brain drain once they have been trained in the EU.

Cet engagement passe par l'association des entreprises aux programmes Eramus Mundus, par la création de partenariats public–privé, de façon à permettre l'intégration dans le marché du travail de ces cadres hautement qualifiés dès qu'ils ont terminé leurs masters et leurs doctorats Erasmus Mundus, en évitant ainsi la fuite des cerveaux à l'issue de leur formation dans l'UE.


Those displaced people who have moved back in represent the kind of progress our soldiers see, and they in turn are encouraged by their efforts and they know the impact they're having.

Ceux qui s'étaient réfugiés ailleurs sont revenus et sont la preuve que la situation s'est améliorée; cela, nos soldats le constatent et à leur tour ils sont encouragés et savent que leurs efforts ne sont pas vains.


I should like once again to congratulate the rapporteur, Mr Sacconi, and Mrs Ek and Mr Nassauer, for the truly huge effort which they made to bring us to this compromise, which relates to one of the most important aspects of REACH.

Je voudrais féliciter une fois de plus le rapporteur, M. Sacconi, ainsi que Mme Ek et M. Nassauer, pour les énormes efforts qu’ils ont déployés pour nous offrir ce compromis lié à un des plus importants aspects de REACH.


In fact, in your e-Europe efforts will be made to provide everyone with this equipment once the computers start looking at the users more than the users look at the computers and once they start drawing up reports.

Dans votre e-Europe d'ailleurs, on se préoccupera de fournir ce matériel à tous quand les ordinateurs regarderont plus les utilisateurs que ceux-ci ne les regarderont et quand ils feront des rapports.


The ERF (which has a budget of EUR216 million) was created by Council Decision 2000/596/EC of 28 September 2000 [14] to promote solidarity between Member States in matters of asylum by helping and encouraging the efforts they make in receiving and bearing the consequences of receiving refugees and displaced persons.

Le FER (216 millions d'euros) a été créé par la décision 2000/596/CE du Conseil du 28 septembre 2000 [14] afin de promouvoir la solidarité entre États membres en matière d'asile, en aidant et en encourageant les efforts que ceux-ci consentent pour accueillir des réfugiés et des personnes déplacées et supporter les conséquences de cet accueil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'displacement effort once they' ->

Date index: 2024-10-15
w