Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion had occurred " (Engels → Frans) :

I saw there was discussion on section 15, race-based discrimination, relating to Aboriginal peoples, and then also other people who are over-represented within the system. I did not see that the discussion had occurred relating to FASD.

Il y a bien eu une discussion à propos de l'article 15 de la Charte, de la discrimination fondée sur la race et touchant les peuples autochtones, et sur la surreprésentation de populations autres que les Autochtones au sein du système carcéral, mais il n'y a eu aucune discussion à propos de l'ETCAF.


As this was the first time a count-out had occurred in the Canadian House and given the circumstances surrounding the incident, a heated discussion took place the next day, during which the Speaker explained that only the names of those initially counted had been taken down (presumably by the Clerk).

Les circonstances particulières qui entourèrent cette première à la Chambre du Canada ont donné lieu, le lendemain, à un débat mouvementé au cours duquel le Président expliqua que seuls les noms des députés relevés au cours du premier dénombrement avaient été pris en note (présumément par le Greffier).


I was surprised at the minister's response, given that the head of the national security directorate had confirmed publicly that in fact those discussions had occurred.

Très bien. J'ai été surpris par la réponse du ministre, compte tenu du fait que le chef de la Direction nationale de la sécurité de l'Afghanistan avait confirmé publiquement que des discussions avaient bel et bien eu lieu à ce sujet.


The head of the national security directorate for Afghanistan, Mr. Saleh, confirmed that in fact discussions had occurred.

Le chef de la Direction nationale de la sécurité de l'Afghanistan, M. Saleh, a confirmé qu'il y avait effectivement eu des discussions à ce sujet.


Perhaps the hon. member could share some of the answers and some of the discussions we had at committee (1225) Ms. Bev Oda: Mr. Speaker, I thank the parliamentary secretary for this opportunity to expand on the discussion that occurred at the heritage committee.

La députée pourrait peut-être nous faire part des réponses à ces questions et des discussions que nous avons eues au comité (1225) Mme Bev Oda: Monsieur le Président, je remercie la secrétaire parlementaire de me donner la possibilité de revenir sur la discussion que nous avons eue au Comité du patrimoine.


We discussed, too, the fact that Parliament endorsed the complaint against the Commission in one case because we ascertained that such circumvention had indeed occurred.

Nous débattons également du fait que le Parlement a soutenu la plainte déposée contre la Commission dans une affaire, car nous avons constaté qu'une telle mise en échec avait effectivement eu lieu.


The first EU Human Rights Discussion Forum, which took place on 30 November and 1 December 1999, had an agenda which gave considerable scope for the discussion of human rights problems occurring in the EU. At the second meeting of the Forum, this was less true.

Le premier forum de discussion communautaire sur les droits de l'homme, qui s'est tenu les 30 novembre et 1 décembre 1999, avait inscrit à son programme entre autres les problèmes de droits de l'homme qui se posent à l'intérieur de l'UE, ce qui a beaucoup moins été le cas lors des réunions tenues par la suite dans ce cadre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussion had occurred' ->

Date index: 2023-05-10
w