Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion because once » (Anglais → Français) :

If anything, this discussion has arisen with some delay because, once the scandal had exploded, we wondered if we could attempt to further strenthen the agreement.

Peut-être que cette discussion a eu lieu avec un léger retard car, une fois que le scandale rendu public, nous nous sommes demandés si nous pourrions tenter de renforcer davantage l’accord.


This is an impossible discussion because, once the word is there, any attempt to clarify and analyse it is only seen as an attempt to cover what it looks or sounds like, an attempt to make it easy to understand.

Ce débat est impossible, car, une fois que l’on utilise ce mot, toute tentative de le clarifier et de l’analyser sera uniquement perçue comme une tentative de couvrir ce à quoi il fait allusion, une tentative de le rendre facile à comprendre.


This is an impossible discussion because, once the word is there, any attempt to clarify and analyse it is only seen as an attempt to cover what it looks or sounds like, an attempt to make it easy to understand.

Ce débat est impossible, car, une fois que l’on utilise ce mot, toute tentative de le clarifier et de l’analyser sera uniquement perçue comme une tentative de couvrir ce à quoi il fait allusion, une tentative de le rendre facile à comprendre.


I'm prepared to have a full discussion on the remailer issue, as I hear from my colleagues, but I don't want to practically have irreversible action taken—because once the company is dismantled, it's not going to rebuild that would adversely affect a situation that CP has known about, as they've acknowledged, since at least 1990.

Pour ma part, je suis prêt à avoir une discussion approfondie sur tout ce dossier du repostage, comme le veulent mes collègues, mais je ne veux pas d'une action qui serait pratiquement irréversible — parce qu'une fois qu'un reposteur a fait faillite, c'est pour de bon —, d'une action qui aurait une incidence néfaste sur un dossier dont le CP est parfaitement au courant depuis au moins 1990, comme il l'a d'ailleurs admis.


It is very important that, throughout all the emotion and all the tension raised in this discussion, we keep that in mind, because once we have taken a decision on this bill, as one would say in French —

Il est donc très important pour nous de ne pas oublier, malgré toute la passion et toute la tension suscitées par la présente discussion, que, après nous être prononcés au sujet de ce projet de loi, comme nous disons en français.


[English] The Chair: We might discuss it once she's here, but we might discuss later on also, because we have the witnesses.

[Traduction] Le président: Nous pourrions en discuter une fois qu'elle sera là, mais nous en discuterons aussi peut-être plus tard parce que nous avons les témoins.


One of the reasons for that is because, once again, we could not get into any discussions with the Council; we could not get any agreements with the Council.

En voici une des raisons : une fois de plus, nous ne sommes pas parvenus à entamer une discussion avec le Conseil, et nous ne sommes parvenus à aucun accord avec lui.


One of the reasons for that is because, once again, we could not get into any discussions with the Council; we could not get any agreements with the Council.

En voici une des raisons : une fois de plus, nous ne sommes pas parvenus à entamer une discussion avec le Conseil, et nous ne sommes parvenus à aucun accord avec lui.


Will the Prime Minister put the GST on the agenda because, once again, the provinces have asked him to do so? Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, we discussed the GST issue yesterday.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, nous avons discuté de la question de la TPS hier, nous avons discuté aussi d'autres questions reliées à l'impôt, et cela a été une bonne discussion.


Ms. Francine Lalonde: In discussing the problem with these computer whizzes, I learned that the most difficult step was the one that I thought would be the easiest, that is testing, because once the problems have been detected and identified, either a new system has to be put in place or the database software has to be changed, or something else.

Mme Francine Lalonde: En discutant justement avec des cracks, je me suis fait dire que l'étape la plus difficile, c'était celle que je croyais la plus facile, c'est-à-dire celle du test, parce qu'une fois qu'on avait décelé les problèmes, qu'on les avait identifiés, soit qu'on ait recours à un nouveau système, soit qu'on intervienne sur le logiciel de base de données, etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussion because once' ->

Date index: 2025-08-23
w