Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussing how both top liberal " (Engels → Frans) :

In the framework of the dialogue on gender equality, both sides discussed how to improve women's economic empowerment and work-life balance.

Dans le cadre du dialogue sur l'égalité entre les femmes et les hommes, les deux parties ont débattu de la manière d'améliorer l'émancipation économique des femmes et l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée.


In the face of the too many victims of terrorism on African soil and in Europe, the Colleges discussed how they could best contribute to combatting the scourge of terrorism and violent extremism, which pose a major threat to democracy, security and stability in both Africa and Europe.

Face au grand nombre de victimes du terrorisme en Afrique et en Europe, l’UA et l’UE ont examiné les voies et moyens de contribuer au mieux à la lutte contre le fléau du terrorisme et de l'extrémisme violent, qui constitue une menace majeure pour la démocratie, la sécurité et la stabilité en Afrique et en Europe.


This calls for a wide, open and inclusive discussion on how to use and develop artificial intelligence both successfully and ethically sound.

Il y a lieu de lancer un large débat ouvert à tous sur les moyens de concilier réussite et éthique dans l'utilisation et le développement de l'intelligence artificielle.


Platform members also identified several priorities for future discussion, including how to mainstream the SDGs in the context of the Multiannual Financial Framework, how to generate both inclusive and sustainable growth, and how to monitor and report on progress.

La plateforme a également recensé plusieurs priorités à examiner à l'avenir, notamment la manière d'intégrer les objectifs de développement durable dans le cadre financier pluriannuel, de générer une croissance à la fois inclusive et durable ainsi que de suivre les progrès réalisés et d'en rendre compte.


Mr. Speaker, I look forward to coming to the environment committee and discussing how both top Liberal leadership candidates actually also state that they believe we cannot meet our Kyoto target, which is why I would ask the member opposite why he is putting forward a private member's bill to force the government to meet a Kyoto target when the leadership candidate he is supporting has clearly said those targets are unattainable.

Monsieur le Président, je serai heureuse de comparaître devant le Comité de l'environnement et de discuter avec les membres du comité du fait que les deux candidats qui s'arrachent la première place dans la course à la direction du Parti libéral ont dit croire que nous ne pouvons pas atteindre les objectifs fixés dans le Protocole de Kyoto. C'est d'ailleurs ce qui me pousse à demander à mon collègue d'en face pourquoi il a déposé un projet de loi d'initiative parlementaire en vue de forcer le gouvernement à respecter les objectifs du ...[+++]


I am not going to stand here and just point out how both the Liberals and Conservatives have failed women in Canada; it could take up several speaking spots to do that.

Je ne vais pas décrire toutes les façons dont les libéraux et les conservateurs ont laissé tomber les femmes au Canada, parce que le temps de parole de plusieurs autres députés y passerait.


Discussions regarding how a future Agency would be organised and how both would fit in a European security policy will be discussed in the near future.

La manière dont la future agence sera organisée et dont ses activités et celles de l'UE s'inséreront dans une politique de sécurité européenne sera examinée dans un proche avenir.


The experience gained in the first round of EQUAL has shown how important it is that Development Partnership initiators are sufficiently resourced, both in terms of funding, time and tools, to discuss and agree on a common diagnosis of the problem, and on a coherent strategy for developing and testing innovative approaches.

L'expérience acquise lors du premier tour d'EQUAL a prouvé à quel point il est important que les initiateurs du partenariat de développement disposent de ressources suffisantes, en termes de financement, de temps et d'outils, pour poser un diagnostic commun du problème et approuver une stratégie cohérente pour développer et tester des approches innovantes.


I am pleased to be able to discuss how both are able to demonstrate an ability to adapt their practices in order to fulfill their mandates in modern conflict situations, including in Syria.

Je me réjouis de pouvoir discuter de la façon dont ces deux organisations montrent qu'elles peuvent adapter leurs pratiques afin de bien remplir leur mandat dans des situations de conflit modernes, notamment en Syrie.


We want to discuss with both of you as to how we can assure Canadians that we are on top of the job, that we are prepared to make the changes, both in human resources and technology, to ensure that our borders are in fact secure, and second, that we address the concerns the U.S. and Americans may have with regard to general border security along the longest unprotected border in the world.

Nous voudrions savoir comment, d'après vous, nous pouvons assurer aux Canadiens que nous sommes à la hauteur de la situation, que nous sommes prêts à apporter les changements nécessaires en matière de ressources humaines et de technologie pour assurer la sécurité de nos frontières et pour apaiser les préoccupations des États-Unis et des Américains en ce qui concerne la sécurité le long de la plus longue frontière non protégée du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussing how both top liberal' ->

Date index: 2022-07-11
w