A number of things – none of them entirely lacking in relevance – have happened, and they make the gentlemen’s agreement se
em inappropriate in today’s world; for example, the European Parliament is now directly elected in free elections with a secret ballot, and, being firmly persuaded that this agreement needs, as a matter of urgency, to be adapted to the present situation, I propose that the Committee on Budgets and the Committee on the Control of Budgets should, during the coming months, hold a joint
meeting in order to discuss this important topi ...[+++]c and, by means of a common position, demand that the Council make the changes that are so urgently needed.Plusieurs choses - dont aucune n’est totalement dépourvue de pertinence - se sont produites et ont fait en sorte que le gentlemen’s agreement
semble inapproprié dans le monde d’aujourd’hui. Par exemple, le Parlement européen est désormais directement élu lors d’élections libres à bulletin secret et, intimement convaincu que cet accord doit de toute urgence être adapté à la situation présente, je propose que la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire organisent dans les mois qui viennent une réu
nion conjointe pour discuter de cette question i ...[+++]mportante et, par le biais d’une position commune, demandent au Conseil d’apporter les changements dont la nécessité est si pressante.