Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussed this but i just wanted to add my thoughts » (Anglais → Français) :

On one hand it recognizes that citizens have rights, but on the other hand, and my colleague from Mount Royal has already discussed this but I just wanted to add my thoughts to it, it creates this notion of a political list which would be crafted essentially by departments of foreign affairs and departments of justice.

D'un côté, il reconnaît que les citoyens ont des droits, mais de l'autre, et mon collègue de Mont-Royal l'a déjà souligné mais je voulais y ajouter mes commentaires, il introduit cette notion de liste politique qui serait mise au point par les ministres des Affaires étrangères et de la Justice.


– Mr President, I just wanted to add my voice to those insisting that you pretended not to see the blue cards tonight.

– (EN) Monsieur le Président, je voulais juste joindre ma voix aux personnes qui ont déclaré que vous faisiez semblant ce soir de ne pas voir les cartons bleus.


- Mr President, I just want to add my voice to those who congratulate Mr Busuttil on his reports and deplore the antics of the various directory guides.

(EN) Monsieur le Président, je souhaite simplement me joindre à ceux qui félicitent M. Busuttil pour ses rapports et qui déplorent les manœuvres des différentes sociétés annuaires concernées.


I would not want to play stepmother to my colleague from Chambly—Borduas, but I just wanted to add this nuance, that there is no direct connection, no causal relationship, between poverty and crime.

Je ne voudrais pas passer pour la belle-mère à l'endroit de mon collègue de Chambly—Borduas, mais je voulais simplement apporter cette nuance à savoir qu'il n'y a pas de lien direct, pas de relation causale entre la pauvreté et la criminalité.


As a primary purpose of this meeting here was to discuss the evacuation, I personally want to add my congratulations to your department and to the public servants who worked on this.

Comme notre réunion d'aujourd'hui visait principalement à discuter des mesures d'évacuation, je tiens à féliciter personnellement votre ministère et tous les fonctionnaires qui ont travaillé à ce dossier.


Honourable senators, I just wanted to add my thoughts to this commemoration as one of the few people in the Senate - perhaps the only one - who was a member of the RCNVR.

Honorables sénateurs, je tenais simplement, en tant que l'une des rares personnes au Sénat - peut-être la seule - qui soit ancien membre de la Réserve des volontaires de la Marine royale canadienne, à ajouter quelques observations à l'occasion de cette commémoration.


Finally, I just want to add my congratulations to that majority which, in accordance with the Rules of Procedure, prevented the matter from coming up for debate. Moreover, I would take the liberty of drawing the President’s attention to Article 143, Paragraph 2 which states that, once such a proposal has been adopted, Parliament should immediately – I repeat the word ‘immediately’ – move on to the next item on the agenda.

Je voudrais enfin féliciter la majorité de cette Assemblée qui, conformément au Règlement, a empêché que cette question soit examinée et je me permettrai d'attirer votre attention, Monsieur le Président, sur l'article 143, paragraphe 2, qui stipule qu'une fois la proposition adoptée, le Parlement passe sans délai - je dis bien "sans délai", Monsieur le Président - au point suivant de l'ordre du jour.


(SV) I just want to add that the issue of the Kyoto Protocol will naturally be an important subject during the discussions between the European Union and the United States which will take place on 14 June 2001 at the European Council’s Summit in Gothenburg.

- (SV) Je voudrais simplement ajouter que la question du protocole de Kyoto sera naturellement un point essentiel lors des discussions entre l'Union européenne et les États-Unis qui se dérouleront le 14 juin 2001 à Göteborg à l'occasion de la réunion du Conseil européen.


(SV) I just want to add that the issue of the Kyoto Protocol will naturally be an important subject during the discussions between the European Union and the United States which will take place on 14 June 2001 at the European Council’s Summit in Gothenburg.

- (SV) Je voudrais simplement ajouter que la question du protocole de Kyoto sera naturellement un point essentiel lors des discussions entre l'Union européenne et les États-Unis qui se dérouleront le 14 juin 2001 à Göteborg à l'occasion de la réunion du Conseil européen.


Ms. Judy Stymest: I just want to add my concern to Bob's. Not only during the transition period, but also the post-study period, when students will have to repay both direct loans and risk-shared loans in a parallel fashion and the number of programs that are in place to help students in difficulty, I'm interested in knowing how students will have to go about it.

Mme Judy Stymest: J'aimerais ajouter à ce que vient de dire Bob qu'il n'y a pas que la période de transition. Il y a aussi la période après les études quand les étudiants devront rembourser à la fois les prêts directs et les prêts à risque partagé en parallèle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussed this but i just wanted to add my thoughts' ->

Date index: 2022-03-18
w