Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has already discussed this but i just wanted to add my thoughts » (Anglais → Français) :

On one hand it recognizes that citizens have rights, but on the other hand, and my colleague from Mount Royal has already discussed this but I just wanted to add my thoughts to it, it creates this notion of a political list which would be crafted essentially by departments of foreign affairs and departments of justice.

D'un côté, il reconnaît que les citoyens ont des droits, mais de l'autre, et mon collègue de Mont-Royal l'a déjà souligné mais je voulais y ajouter mes commentaires, il introduit cette notion de liste politique qui serait mise au point par les ministres des Affaires étrangères et de la Justice.


Mr. Bill Blaikie: I just wanted to say to the member from Dartmouth, she's certainly made the case for the virtue of discussing this, but I wonder—and perhaps this isn't relevant to our ultimate decision—has she given any thought to what the effect would be if this came to a vote and was lost?

M. Bill Blaikie: Je ne voulais que signaler à la députée de Dartmouth qu'elle avait de façon convaincante justifié la pertinence d'une telle discussion mais je me demande—alors que cela n'a peut-être rien à voir avec la décision finale—si elle a pensé aux conséquences au cas où une telle motion ferait l'objet d'un vote et était rejetée?


I'm just talking off the top of my head here, but a suggestion that the Minister of Labour.We have a mechanism in place and all you want to do is have an amendment that creates a whole other mechanism, which I don't even think has any standing in law because we already have this other mechanism in place.

Je m'avance peut-être un peu, mais il me semble qu'en disant que le ministre du Travail.Un mécanisme a déjà été instauré, mais vous proposez une modification tendant à créer de toutes pièces un autre mécanisme qui serait sans fondement législatif étant donné l'existence du mécanisme déjà prévu.


I'm just seeing the amendment this morning for the first time, of course, but if I'm reading it right, based on the discussion we've had so far, to resolve the issue that you portrayed and want us to give thoughtful consideration to, my problem with the bill at the end isn't the changing in the amount and all that, from the $4,000—and obv ...[+++]

Je vois l'amendement qui nous est présenté pour la première fois ce matin, bien sûr, mais si je l'interprète bien, selon la discussion que nous avons eue jusqu'à maintenant, pour régler le problème que vous nous avez dépeint et auquel vous voulez que nous réfléchissions attentivement, ce n'est pas la modification de la limite de 4 000 $ pour les cotisations qui me dérange en bout de ligne, et de tou ...[+++]


To circumvent that is an injustice not only to first nations people, who have had a great deal of concern about this bill, but also to members of Parliament who want to have due time and adequate opportunity to debate and discuss each stage of the legislative process on the bill (1610) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyaci ...[+++]

Contourner les étapes est une injustice non seulement pour les premières nations, qui s'intéressent vivement au projet de loi, mais pour les députés qui réclament le temps nécessaire pour débattre et discuter de façon convenable du projet de loi à chaque étape du processus législatif (1610) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, à ce que mes collègues viennent de vous exposer, j'ajouterai en vous faisant part d'un message que mes collègues du Bloc québécois m'ont demandé de vous transmettre.


Let me just add, in conclusion, that the proposal currently under discussion has already taken on board many of the candidate countries' arguments and aspirations and contains many new ideas, the most important of which, in my view, is the creation of what is termed a Schengen facility, by which we will be supporting the new members in securing our external borders.

En guise de conclusion, permettez-moi encore de dire que la proposition en cours de discussion reprend de nombreux arguments et souhaits des pays candidats et contient beaucoup de nouvelles idées. La plus importante, selon moi, est la création d'une "facilité Schengen" qui servira à aider les nouveaux États membres à garantir la sécurité de nos frontières extérieures.


Let me just add, in conclusion, that the proposal currently under discussion has already taken on board many of the candidate countries' arguments and aspirations and contains many new ideas, the most important of which, in my view, is the creation of what is termed a Schengen facility, by which we will be supporting the new members in securing our external borders.

En guise de conclusion, permettez-moi encore de dire que la proposition en cours de discussion reprend de nombreux arguments et souhaits des pays candidats et contient beaucoup de nouvelles idées. La plus importante, selon moi, est la création d'une "facilité Schengen" qui servira à aider les nouveaux États membres à garantir la sécurité de nos frontières extérieures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already discussed this but i just wanted to add my thoughts' ->

Date index: 2023-07-29
w