Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discuss them individually " (Engels → Frans) :

The Prime Minister met with them yesterday and assured them that his individual ministers will discuss their individual issues with them.

Le premier ministre les a rencontrées hier et leur a assuré que chacun de ses ministres étudierait avec elles leurs problèmes particuliers.


For each nation and each individual the question is: do we want to discuss these matters together, united, or do we want to tackle them separately, each of us in our own corner, and everyone for themselves?

Pour chaque nation et chaque citoyen, la question est : voulons-nous aborder ces sujets ensemble, dans l'unité, ou voulons-nous les aborder séparément, chacun chez soi et chacun pour soi ?


to license its rights in the iTraxx and CDX indices on FRAND terms for exchange traded financial products based on the indices; to submit to binding third-party arbitration in the event of a disagreement on the FRAND terms and conditions; to prevent investment banks from influencing Markit's management in taking individual licensing decisions, in particular by reducing their influence in Markit's Advisory Committees and by precluding them from discussing the merits of individual licensing re ...[+++]

d’octroyer des licences sur ses droits sur les indices iTraxx et CDX à des conditions FRAND pour les produits financiers négociés en bourse reposant sur ces indices; de se soumettre à l’arbitrage contraignant d’une tierce partie en cas de désaccord sur les conditions FRAND; d’empêcher les banques d’investissement d’influer sur sa direction lors de la prise de décisions individuelles d’octroi de licences, notamment en réduisant leur influence au sein de ses comités de conseils et en les mettant dans l’impossibilité d’examiner le fond des demandes de licence individuelles.


I believe it was a little bit of payback. I don't believe it was done for the reason—and I'm being quite honest here—that Ms. Redman has identified, which is that she feels it would be necessary, in their opinion, to pass these provisional Standing Orders as a package and to do so now, rather than waiting for the staff to get together, discuss them individually, and deal with them on or before November 21.

Je ne crois pas que c'était pour la raison — et je suis très honnête ici — que Mme Redman a évoquée, c'est-à-dire qu'elle croyait qu'à leur avis, il fallait adopter ces dispositions du Règlement globalement, et ce, dès maintenant plutôt que d'attendre que le personnel se réunisse pour en discuter une par une et régler la question le 21 novembre ou avant.


The debate has touched upon a whole series of detailed problems and I think that there is no need to respond to them individually, since there will be opportunities in future discussions to pursue the arguments and find an appropriate balance.

Ce débat a abordé toute une série de problèmes détaillés et je pense qu'il n'est pas nécessaire d'y réagir individuellement, puisque nous aurons l'opportunité, lors de discussions futures, d'approfondir les différents arguments et de parvenir à un équilibre adéquat.


We can deal with each amendment, discuss it only, and then vote on it individually, or we can discuss all the amendments in one grouping and then vote on them individually, or if there is consensus, vote on them as a block.

Nous pouvons traiter chaque amendement, en discuter isolément, puis passer au vote, ou nous pouvons discuter de tous les amendements en groupe puis voter au sujet de chaque amendement ou, s'il y a consensus, voter en bloc.


My understanding procedurally is that we can discuss all of the amendments in a grouping here and then vote on them individually if we wish, because the discussion, as I understand it, crosses from one amendment to the other.

Sur le plan procédural, il semble que nous puissions discuter de tous les amendements en groupe et les soumettre ensuite au vote individuellement, si nous le voulons, parce que la discussion, si je comprends bien, passe d'un amendement à l'autre.


So rather than moving on to amendment BQ-19, we'll stay within that amendment group, amendments BQ-21, BQ-22, and NDP-12, and then we'll move on to the next group and we'll deal with them individually, so at least there's a consistent discussion on the issues, because they overlap.

Alors plutôt que de nous prononcer sur l'amendement BQ-19, nous continuerons de travailler ce groupe, les amendements BQ-21, BQ-22 et NDP-12, puis nous passerons au groupe suivant et nous les traiterons séparément. De la sorte, au moins, nous tenons une discussion cohérente sur les questions qui se chevauchent.


It would perhaps be sensible, Mr Bolkestein, if you did not go into individual amendments in the debate, as we will still, in any case, have to discuss them with the Council.

Il serait peut-être judicieux, Monsieur Bolkestein, que vous n’abordiez pas les amendements un par un au cours du débat, étant donné que, de toute façon, nous devrons encore en discuter avec le Conseil.


If we consider once again the size of the EU Budget and how small the increase currently envisaged is in view of enlargement, then I must say I do not really consider that the debate currently raging is actually justified. If anything, there is a danger that discussions on financing will focus too much on individual issues and perhaps get bogged down in them.

Si l'on considère le montant du budget européen et l'augmentation minime à présent prévue pour l'élargissement, je dois dire que la querelle actuelle n'apparaît pas totalement justifiée à mon avis, mais le danger existe que, dans le cadre des questions de financement, on s'agrippe ou on s'accroche très fermement à des questions individuelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discuss them individually' ->

Date index: 2023-07-18
w