Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disappointed by your remarks because " (Engels → Frans) :

His Eminence G. Emmett Cardinal Carter in writing to the Prime Minister on May 21, 1996 said: “I am disappointed, like many Canadians, because I took you at your word and the Liberal Party is a party of principle and a champion of minority rights”.

Dans la lettre qu'il a adressée au premier ministre le 21 mai 1996, Son Éminence le cardinal G. Emmett Carter a déclaré: «À l'instar de nombreux Canadiens, je suis déçu parce que je vous ai cru sur parole et j'ai pensé que le Parti libéral avait des principes et défendait les droits des minorités».


I just want to ensure we on the committee understand your disappointments with the government, because I understand you are consulting Parks Canada, yet you are disappointed with the lack of consultation.

Je tiens seulement à vous assurer que nous, les membres du comité, nous comprenons votre déception à l'égard du gouvernement, parce que, si j'ai bien compris, vous consultez Parcs Canada, mais que, pourtant, vous êtes déçus du manque de consultation.


– (DE) Madam President, Commissioner, I must say that I am disappointed by your remarks because we have entered into discussions with the Commission on the basis of what Neil Parish has said.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je dois dire que vos remarques me déçoivent, parce que nous avons entamé nos discussions avec la Commission sur la base de ce qu’a dit Neil Parish.


I was slightly disappointed by your reply because I think the Cubans are indicating a real willingness to move and that the change in government is a change in emphasis in terms of the Cuban approach to the outside world.

- (EN) Votre réponse m’a quelque peu déçu, car je pense que les Cubains font preuve d’une réelle volonté d’évoluer et que le changement de gouvernement témoigne d’un changement de perspective dans la façon dont Cuba approche le monde extérieur.


Mr Hume, personally, I very much appreciate your remarks because I come across the same problems myself.

- Monsieur Hume, j’apprécie pour ma part tout particulièrement vos remarques car j’ai moi aussi rencontré des problèmes similaires.


I was delighted to see in the presidency conclusions the substantial commitment that you, together with other governments – I know the British Government is associated with this – have made to improving the business climate. I was disappointed you did not mention it in your speech, because this is one of the really important parts of your presidency.

J’ai été ravi de remarquer, dans les conclusions de la présidence, l’engagement que vous, conjointement avec d’autres gouvernements - je sais que le gouvernement britannique en fait partie - avez pris en vue d’améliorer les conditions pour les entreprises. J’ai été déçu que vous ne l’ayez pas mentionné dans votre discours, car il s’agit là d’un des aspects vraiment importants de votre présidence.


– (NL) Madam President, President of the Commission, your White Paper has been widely praised, but we were disappointed in it, because it has not proved the important document that we had expected after your promises.

- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, on dit beaucoup de bien de votre Livre blanc, mais il nous a déçus, parce qu’il n’est pas devenu le document important que nous attendions, en réalité, à la suite de vos promesses.


I am disappointed, like many Canadians, because I took you at your word that the Liberal Party is a party of principle and a champion of minority rights.

Comme beaucoup d'autres Canadiens, je suis déçu, car je vous ai cru lorsque vous avez dit que le Parti libéral était un parti de principe et un défenseur des droits des minorités.


Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I am very disappointed with the remarks made by the member who just said that Quebec is the country's poorest province because of eight to ten months of Parti Quebecois government. This province has been a part of Canada for 128 years and, before the PQ took office, we had ten years of provincial Liberal government, which proves that federalism is neither desirable nor cost-effective for Quebec.

M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, je suis très déçu de l'intervention de la députée qui vient dire que le Québec, qui est la province la plus pauvre au Canada, le serait à cause des huit à dix mois de pouvoir du gouvernement du Parti québécois, alors qu'il est dans le Canada depuis 128 ans et que les dix années précédentes ont été dix ans de gouvernement libéral provincial et que cela fait la preuve que la recette du fédéralisme pour le Québec n'est pas souhaitable, n'est pas rentable, n'est pas ef ...[+++]


The Chair: On behalf of the Standing Senate Committee on National Finance, I thank each of you for being here: unfortunately, we have lost Mr. Weeks via video conference; Mr. Elliott from the Canadian Printing Industries Association; Mr. Zelikovitz from the Canadian International Mail Association; and Mr. Sikora, President of Classic Impression Inc. Thank you for preparing the written remarks as well as your preliminary remarks because written remarks are always helpful to keep as a record.

Le président : Au nom du Comité sénatorial permanent des finances nationales, je remercie chacun d'entre vous d'être venu : M. Weeks, dont la communication par vidéoconférence a malheureusement été interrompue; M. Elliott, de l'Association canadienne de l'imprimerie; M. Zelikovitz, de la Canadian International Mail Association; et M. Sikora, président de Classic Impression Inc. Merci de nous avoir remis une copie de vos exposés; il est toujours utile de les garder comme documents de référence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disappointed by your remarks because' ->

Date index: 2021-08-11
w