Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficult to see how it could permit such " (Engels → Frans) :

On the other hand, from the European Union's perspective, it is difficult to see how it could permit such measures to be enshrined in an international investment agreement.

Par ailleurs, du point de vue de l'Union européenne, il est tout aussi difficile de voir comment cette dernière pourrait permettre à de telles mesures d'être imbriquées dans un accord d'investissement international.


The EU framework should be explored to see how it could permit such effective coordination arrangements.

Le cadre de l'UE devrait être examiné afin de déterminer dans quelle mesure il pourrait permettre de tels mécanismes de coordination efficace.


It is difficult to see how proportionality could be introduced there without a full-blown constitutional amendment.

Il est difficile de voir comment la proportionnalité pourrait être mise en place sans une véritable modification constitutionnelle.


But it is difficult to see how you could have 1:1 replacement of a few hours of everybody's time and match that to the kinds of skills and experience that the unemployed generally bring into the labour market.

Mais il est difficile de comprendre comment on s'y prendrait pour avoir un rapport de remplacement de 1 à 1 en prenant quelques heures seulement du temps de chacun et en cherchant à trouver des chômeurs qui ont exactement les qualités et l'expérience de la personne qu'ils remplaceraient.


Such is the scale of the refugee situations pertaining here that it may be difficult to see how a Regional Protection Programme with the limited funds available under AENEAS would have any lasting impact.

Eu égard à l'ampleur des situations persistantes de réfugiés dans cette région, on voit mal comment un programme de protection régional doté des ressources limitées disponibles au titre d'AENEAS pourrait avoir une incidence durable.


Building on its experience with other Internal Market systems, such as the Internal Market Information Exchange system (IMI)[21] and the market surveillance information exchange system (ICSMS)[22], the Commission is currently analysing how a modern system could be designed to respond best to users’ needs by way of an interface for essential information to be shared and exchanged and how it could build on existing networks, such as for example IMI.

Grâce à son expérience avec d'autres systèmes du marché intérieur, comme le système d'information sur le marché intérieur (IMI)[21] et le système d'information et de communication pour la surveillance des marchés (ICSMS)[22], la Commission étudie actuellement la conception d'un système moderne qui répondrait au mieux aux besoins des utilisateurs au moyen d'une interface pour partager et échanger des informations essentielles, ainsi que l'exploitation des réseaux existants tels que l'IMI.


Average consumers are not in the habit of making assumptions about the origin of products on the basis of their shape or the shape of their packaging in the absence of any graphic or word element, and it could therefore prove more difficult to establish distinctiveness in relation to such a three-dimensional mark than in relation to a word or figurative mark (see Case C‑13 ...[+++]

En effet, les consommateurs moyens n’ont pas pour habitude de présumer l’origine des produits en se fondant sur leur forme ou celle de leur emballage, en l’absence de tout élément graphique ou textuel, et il pourrait donc s’avérer plus difficile d’établir le caractère distinctif s’agissant d’une telle marque tridimensionnelle que s’agissant d’une marque verbale ou figurative (arrêts de la Cour du 7 octobre 2004, Mag Instrument/OHMI, C‑136/02 P, Rec. p. I‑9165, point 30 ; ...[+++]


Furthermore, it is difficult to see how privileged treatment of IPPPs vis-à-vis their private competitors could comply with the equal treatment obligation derived from the EC Treaty.

En outre, il est difficile de voir comment un traitement privilégié des PPPI par rapport à leurs concurrents privés pourrait être conforme à l’obligation d’égalité de traitement telle qu’elle ressort du Traité CE.


Given the number of inaccuracies, errors and oversights, given the absence of clear direction and a clear delineation of roles and the chain of command, it is difficult to see how CSIS could have done justice to the investigation.

Vu le nombre d'inexactitudes, d'erreurs et d'omissions, vu l'absence de directives claires et d'une description précise des rôles et de la chaîne de commandement, il est difficile de voir comment le SCRS aurait pu mener à bien cette enquête.


It is difficult to understand how we could have such massive changes proposed in a bill without significant consultation and debate.

Il est difficile de comprendre comment nous pourrions avoir des changements aussi massifs de proposés dans un projet de loi sans qu'il y ait de véritables consultations ou débats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'difficult to see how it could permit such' ->

Date index: 2023-07-03
w