Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficult to pursue them " (Engels → Frans) :

On some of the issues addressed, precise conclusions cannot yet be identified, but mechanisms and milestones to pursue them are set.

Sur certaines des questions abordées, des conclusions précises ne peuvent être tirées pour le moment, mais les mécanismes et les étapes à franchir sont définis.


Existing EU bodies such as the EU Anti-Fraud office, OLAF, cannot prosecute in the Member States but have to hand over their files to national bodies. This can make it more difficult to pursue cross border cases and to bring cases to a timely conclusion.

Les organismes de l'UE en place, tel l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), ne peuvent pas poursuivre les auteurs d'infractions dans les États membres et doivent transmettre leurs dossiers aux organismes nationaux, si bien qu'il peut être plus difficile d'engager des poursuites dans les dossiers transfrontières et de conclure ces derniers en temps utile.


In practice, the operators of illegal websites and the internet providers which make them available online are frequently based outside Europe or conceal their identity, making it difficult to pursue them before the courts.

Dans la pratique, les exploitants de sites Internet illicites ainsi que les fournisseurs d’accès qui les mettent en ligne opèrent souvent depuis l’extérieur de l’Union européenne ou bien dissimulent leur identité, de sorte qu’ils ne peuvent pas être poursuivis.


Will he and his government set targets and timetables to reduce unemployment and pursue them with the same determination and vigour that he pursued targets for deficit reduction?

Son gouvernement et lui sont-ils prêts à se fixer, en matière de réduction du chômage, des objectifs et des échéanciers qu'ils s'emploieront à atteindre avec la même vigueur et la même détermination que leurs objectifs de réduction du déficit?


You said you were proud of them and that you wanted to continue to pursue them in the department's work. However, I find it difficult to reconcile that with what happened in the Ramon Mercedes case.

Pourtant, cela me semble difficilement conciliable avec ce qui s'est passé dans le cas de Ramon Mercedes.


Around 1 million of them face problems with cross-border debts and up to €600 million a year in debt is written off because businesses find it too expensive or difficult to pursue lawsuits in other EU countries.

Près d'un million d'entre elles éprouvent des difficultés liées à leurs créances transfrontières et, chaque année, jusqu'à 600 millions d'euros sont inutilement passés au compte de pertes et profits car les entreprises se découragent à l'idée de devoir lancer des actions en justice dans d'autres pays de l'UE, souvent onéreuses et compliquées.


It's not always known where to hang those concerns, because the law internationally, of course.I'm not a lawyer, but my understanding is that it's very difficult to pursue a transnational corporation to hold them accountable.

On ne sait pas toujours que faire de ces préoccupations, car la loi internationale, évidemment.Je ne suis pas avocate, mais je crois qu'il est très difficile de poursuivre une société transnationale pour exiger des comptes.


However, Member States should determine to what extent and under what conditions the consumer is required to pursue his remedies against the supplier, in particular by bringing an action against the latter, before being in a position to pursue them against the creditor.

Toutefois, les États membres devraient déterminer dans quelle mesure et à quelles conditions le consommateur doit exercer un recours contre le fournisseur, en particulier intenter une action contre lui, avant d'être en mesure de l'exercer contre le prêteur.


The evaluations of the actions that the EU has been supporting over the years in these areas fully recognise the need to pursue them as they tackle specific and real problems and contribute to deal with them in a positive way, complementary to the national actions being developed in the same areas.

Les évaluations des actions soutenues depuis des années par l’Union européenne dans ces domaines concluent pleinement à la nécessité de poursuivre celles-ci, dans la mesure où elles s'attaquent à des problèmes réels précis et contribuent à les traiter de façon positive, complémentaire des mesures nationales mises en œuvre dans les mêmes domaines.


The preparation of the financial perspectives for 2007-2013 has been guided from the outset by a policy-led approach, in order to ensure consistency between political objectives and the amounts allocated to pursue them.

L'élaboration des perspectives financières pour 2007-2013 a été guidée dès le début par une approche axée sur les actions à entreprendre, afin de faire correspondre les objectifs politiques aux montants disponibles pour les atteindre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'difficult to pursue them' ->

Date index: 2025-02-15
w