Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficult debate between left-leaning " (Engels → Frans) :

The absence of standard monetary policy tools[19] left fiscal policy with the difficult mission of striking a balance between restoring growth and proceeding with consolidation.

En l'absence d'outils standard de politique monétaire[19], la politique budgétaire a eu la difficile mission d'instaurer un équilibre entre le rétablissement de la croissance et la mise en œuvre de l'assainissement.


The lean season, the difficult months between two harvests when food and resources become scarce, has started early for many in the Sahel.

La période dite de soudure, correspondant aux mois difficiles entre deux récoltes, lorsque nourriture et ressources viennent à manquer, connaît un début précoce pour nombre d'habitants du Sahel.


Reducing Europe simply to a debate between left and right, even if that debate exists, is a sin against the European compromise, against the European ideal.

Ramener l’Europe au seul débat gauche/droite, même si celui-ci existe, c’est un péché contre le compromis européen, contre l’idéal européen.


Between 2002 and 2010 – in order to give you a clear answer – Hungary was, as it is now, a democratic state based on the rule of law with a left-leaning government governing according to democratic rules. So far, I have no doubt that this also remains the case in Hungary today under a conservative government.

Entre 2002 et 2010, par souci de vous donner réponse en termes limpides, la Hongrie a été, comme aujourd’hui, un État démocratique fondé sur l’État de droit, doté d’un gouvernement de gauche dont l’action était basée sur les règles de la démocratie. Jusqu’ici, je ne doute pas que cela soit également le cas de la Hongrie d’aujourd’hui, sous un gouvernement conservateur.


In France, they are facing a difficult debate between left-leaning and right-leaning politicians.

En France, on vit à l'heure actuelle un débat difficile entre les politiciens de la «gauche» et les politiciens de la «droite».


In this difficult debate on this ever-changing and unfamiliar issue I would like to say that, paradoxically, all the preceding speakers from both the left and right of the House were correct to a considerable degree.

Dans ce débat difficile sur ce problème méconnu et mouvant, j’aimerais dire que, paradoxalement, tous les intervenants précédents, qu’ils soient à la gauche ou à la droite de cette Chambre, ont dans une grande mesure raison.


If, however – and this is why a debate is so useful – we want this flexibility, and recognise it as a benefit, this also means that from the beginning – and I regret the fact that Mrs Matsouka has left the Chamber, because she mentioned a debate between Right and Left, but is refusing to listen – we must, alongside this flexibility, put certainty in place on behalf of those who want to work in smaller and more flexible jobs and thus allow the labour market to function more effectively.

Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importants et plus flexibles et permettre ainsi au marché du travail de fonctionner plus efficacement.


If, however – and this is why a debate is so useful – we want this flexibility, and recognise it as a benefit, this also means that from the beginning – and I regret the fact that Mrs Matsouka has left the Chamber, because she mentioned a debate between Right and Left, but is refusing to listen – we must, alongside this flexibility, put certainty in place on behalf of those who want to work in smaller and more flexible jobs and thus allow the labour market to function more effectively.

Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importants et plus flexibles et permettre ainsi au marché du travail de fonctionner plus efficacement.


Regardless of the difficult times we may face as a society, when parliament can guarantee healthy and balanced debate between the various factions of the opposition, the left, the right, the centre and the centre left and the government, the public recognizes that the system works.

Quelles que soient les périodes difficiles que nous avons à traverser comme société, lorsque le Parlement offre des garanties de débats sains et équilibrés entre les différentes factions de l'opposition, la gauche, la droite, le centre, le centre-gauche et le gouvernement, les citoyens sont conscients que le système fonctionne.


If we allow questions to be asked of other senators, then Senator Murray will lose the time he had left to answer questions, and we will end up with a difficult debate.

Si nous permettons de poser des questions à un autre sénateur, le temps qui restait au sénateur Murray pour répondre à d'autres questions ne lui sera plus dévolu et nous tomberons dans un débat problématique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'difficult debate between left-leaning' ->

Date index: 2024-07-02
w