Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «died from injuries he sustained while serving » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, Corporal Stuart Langridge served Canada proudly at home and abroad until he died from injuries he sustained while serving.

Monsieur le Président, le caporal Stuart Langridge a servi fièrement le Canada tant ici qu'à l'étranger jusqu'à ce qu'il décède des suites de blessures subies alors qu'il était en mission.


About injuries and medical matters, I have a member who is working for me right now and who is going to be released from the military for an injury he received while he was in service.

Au sujet des blessures et des questions médicales, il y a quelqu'un qui travaille actuellement pour moi et qui sera congédié des forces armées en raison d'une blessure qu'il a subie au cours de son service militaire.


(c) each fire fighter whose death occurred during his service while in receipt of pay and allowances as a fire fighter during World War II or who died or dies from causes attributable to such service, except that the Cross may be issued to the widow or her next of kin only if she was married to the fire fighter at the time he sustained the injury or disability which resulted in his death.

c) chaque pompier dont la mort est survenue durant son service alors qu'il recevait une solde et des allocations comme pompier lors de la seconde guerre mondiale, ou qui est mort ou meurt de causes imputables à un tel service, sauf que, dans ce cas, la Croix ne peut être décernée à la veuve ou à son plus proche parent que si elle était mariée à ce dernier au moment où il a subi la blessure ou l'incapacité, qui a causé son décès.


Whereas a member of the Canadian forces benefits from the presumption that an injury, disease or loss of life incurred while serving in a special duty area occurred while he was on duty and is attributable to his service, the onus is on a member of the RCMP to prove that this is the case.

Tandis qu'un membre des forces canadiennes bénéficie de la présomption qu'une blessure, une maladie ou un décès survenu pendant une affectation dans une zone de service spécial s'est produit pendant qu'il était de service et est attribuable au service, un membre de la GRC, au contraire, a la charge de prouver que tel est le cas.


The new veterans charter differentiates between financial benefits intended to compensate for the loss of revenue a veteran experiences when he or she can no longer work because of an injury sustained while serving in the Canadian Forces and the sums paid to compensate for pain and suffering associated with an injury sustained while on duty.

La Nouvelle Charte des anciens combattants fait aujourd'hui la différence entre les avantages financiers qui servent à compenser la perte de revenu que subit un ancien combattant lorsqu'il n'est pas en mesure de travailler à cause d'une blessure due à son travail dans les forces et les montants versés pour compenser les souffrances et douleurs liées à une blessure subie en service.


A. whereas Rafig Tagi, a prominent Azerbaijani writer and journalist, died in Baku on 23 November 2011 from the injuries he had sustained during a brutal knife attack four days earlier;

A. considérant que Rafig Tagi, un grand écrivain et journaliste azerbaïdjanais, est mort à Bakou le 23 novembre 2011 des blessures qu'il avait reçues pendant une agression brutale au couteau quatre jours plus tôt;


A. whereas Rafig Tagi, a prominent Azerbaijani writer and journalist, died in Baku on 23 November 2011 from the injuries he had sustained during a brutal knife attack four days earlier;

A. considérant que Rafig Tagi, un grand écrivain et journaliste azerbaïdjanais, est mort à Bakou le 23 novembre 2011 des blessures qu'il avait reçues pendant une agression brutale au couteau quatre jours plus tôt;


C. whereas Guillermo Nguema Elá, a former Minister of Finance and opposition leader, reportedly died from the injuries he sustained while tortured in detention,

C. considérant que Guillermo Nguema Elà, ex-ministre des finances et chef de l'opposition, serait décédé des suites des blessures subies lors de séances de torture pendant son incarcération;


The day before yesterday, when the President of the Hungarian Republic held discussions with President Tadic in a good atmosphere, 15 kilometres from the borders of the European Union, in Szabadka-Subotica, the word ‘death’ was painted on the front door of the house of the man who first dared to complain publicly about the physical injuries he had su ...[+++]

Avant-hier, au moment où le président de la République de Hongrie s’entretenait avec le président Tadic dans une atmosphère sereine, à 15 kilomètres des frontières de l’Union européenne, à Szabadka-Subotica, le mot «mort» était peint sur la porte d’entrée de la maison de l’homme qui a été le premier à oser se plaindre publiquement des blessures physiques qu’on lui avait infligées.


Independent journalists reporting on political trials have come under extreme pressure, while several human rights organisations report that deaths have occurred from injuries sustained from torture while in detention.

Les journalistes indépendants relatant les procès politiques ont fait l’objet de fortes pressions et de nombreuses organisations militant pour les droits de l’homme ont fait état de morts par blessures à la suite des actes de torture dont les prisonniers ont été victime au cours de leur détention.


w