Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "died and hundreds were injured " (Engels → Frans) :

Over 200 people were killed, hundreds got injured and 3.1 million are affected.

Plus de 200 personnes ont été tuées et des centaines d'autres ont été blessées; au total, ce sont 3,1 millions de personnes qui ont été affectées par cette catastrophe.


As of 2003 the annual concession fees were determined with reference to the airport's Work Load Units (WLU, or units of load corresponding to one passenger or one hundred kilograms of goods or mail), which were in turn determined on the basis of traffic data published yearly by the Ministry of Infrastructure and Transport-ENAC.

À partir de 2003, les redevances de concession annuelles étaient déterminées par rapport aux WLU des aéroports (WLU, work load units, ou unités de chargement correspondant à un passager ou une centaine de kilogrammes de marchandises ou de courrier), qui étaient à leur tour déterminés sur la base des données de trafic publiées chaque année par le ministère de l'infrastructure et des transports-ENAC.


Yahya likely had advance knowledge of the June 2011 attack on the Intercontinental Hotel in Kabul, Afghanistan, directed by Sirajuddin Haqqani and Badruddin Haqqani. Eighteen people were killed and twelve were injured in the attack.

Il était également probablement au courant à l'avance de l'attentat qui a visé l'Hôtel Intercontinental à Kaboul (Afghanistan) en juin 2011, organisé par Sirajuddin Haqqani et Badruddin Haqqani, dans lequel dix-huit personnes ont péri et douze autres ont été blessées.


Cambodians were celebrating the final day of their national water festival when the tragedy struck, resulting in over 450 deaths with hundreds more injured.

Les Cambodgiens célébraient le dernier jour du festival national de l'eau lorsque la tragédie s'est produite. Plus de 450 personnes sont mortes et des centaines d'autres ont été blessées.


Sources estimate that between two and six people died, and about a hundred were injured during violent protests that followed the June 2010 adoption of Law 30, known as the “sausage bill”, because it contains all kinds of reforms, such as reforms to the labour code and to environmental legislation.

On recense entre deux et six morts, selon les sources, et une centaine de blessés au cours des manifestations violentes qui ont fait suite à l'adoption en juin 2010 de la Loi 30, surnommée « loi saucisse », parce qu'elle introduit des réformes diverses de toutes sortes, notamment au Code du travail et aux lois environnementales.


2. Member States shall ensure that an undertaking which has been granted immunity from fines by a competition authority under a leniency programme shall be liable to injured parties other than its direct or indirect purchasers or providers only when such injured parties show that they are unable to obtain full compensation from the other undertakings that were involved in the sam ...[+++]

2. Les États membres veillent à ce qu’une entreprise qui a obtenu l’immunité d’amendes auprès d’une autorité de concurrence au titre d’un programme de clémence ne soit tenue responsable à l'égard des parties lésées autres que ses acheteurs ou fournisseurs directs ou indirects que lorsque ces autres parties lésées prouvent qu'elles ne sont pas en mesure d'obtenir une réparation intégrale auprès des autres entreprises impliquées dans la même infraction ...[+++]


She was injured and her passport and money were stolen.

Elle a été blessée et s’est fait dérober son passeport et de l’argent.


The President of the European Commision Romano Prodi has today sent a message of condolence to the President of Algeria Abdelaziz Bouteflika, following the severe earthquake which struck yesterday killing hundreds and injuring thousands more.

Le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, a envoyé aujourd'hui un message de condoléances au Président algérien Abdelaziz Bouteflika, à la suite du grave tremblement de terre qui a frappé hier l'Algérie, faisant des centaines de morts et des milliers de blessés.


Hundreds were injured, amid widespread looting and destruction of infrastructure such as hospitals and other health facilities.

Ils ont fait des centaines de blessés et l'on a assisté au pillage et à la destruction généralisés des inf sont monnaie courante.


This was done by splitting each of the hundred different groups of bicycles, which were created on the basis of the category of the bicycle, the material of the frame and the number of gears, into a further three segments. These three segments represent different quality levels of the bicycle (high, medium and low) which were determined on the basis of the derailleur system.

Chacun des cent groupes différents de bicyclettes, qui avaient été constitués sur la base de la catégorie, de la matière constitutive du cadre et du nombre de vitesses de la bicyclette a été subdivisé en trois segments, correspondant à différents niveaux de qualité (élevé, moyen et bas) qui ont été déterminés sur la base du système de dérailleur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'died and hundreds were injured' ->

Date index: 2021-03-06
w