Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did he really suggest that stay-at-home " (Engels → Frans) :

I noticed Mr. Ritchie sort of stayed on the fence and did not really tell us how he felt about that phenomenon.

J'ai remarqué que M. Ritchie n'a pas voulu se prononcer et qu'il ne nous a pas vraiment dit ce qu'il pensait de ce phénomène.


If the hon. member for Abitibi, whose intentions I do not question, really wants to help women who have decided to stay at home, he must also ensure that his government is fairer to them.

Si le député d'Abitibi, et je ne doute pas de ses intentions, veut aider les femmes qui ont choisi de demeurer au foyer, il doit également s'assurer que son gouvernement soit plus juste à leur endroit.


Did he really suggest that stay-at-home mothers do not work as hard as women in the workforce?

Croit-il vraiment que les mères au foyer ne travaillent pas autant que les femmes qui font partie de la population active?


If he really was concerned about the development agenda, why did he not stay and complete the work?

S’il était si préoccupé par l’agenda du développement, pourquoi n’est-il pas resté pour achever le travail?


Mr Bangemann"s offence is that he has made this fundamentally corrupt system visible, so that any European voter could see it and therefore choose to stay at home on voting day, as most people did between 10 and 13 June, thus depriving this assembly of any form of democratic legitimacy.

M. Bangemann a commis l'erreur d'avoir rendu ce système fondamentalement corrompu visible, de telle sorte que chaque électeur européen a pu s'en rendre compte et que beaucoup ont préféré rester à la maison plutôt que d'aller voter, comme l'ont fait beaucoup ces 10-13 juin derniers, privant ainsi cette Assemblée de toute forme de légitimité démocratique.


Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, if the concern my friend has is not for constitutionality but for consistency, then perhaps he can begin by explaining how it is that his colleague at this end of the bench asked me 10 minutes ago how could I dare countenance the payment of money to a claimant in an action against the crown and now he seems to be suggesting that instead of passing Bill C-28 we should be paying out money to the claimants in relation to constitutionality. [Translati ...[+++]

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le ministre de la Justice n'a pas vraiment répondu à la question de ma collègue de Saint-Hubert, il y a quelques instants.


There is an indigenous community near Barrie where they took an interesting approach that was not supported by the state, which is to say that when a man is being violent they will say that he has to go out of the family home, he is not permitted to be there anymore, and the women and the children will stay there because they did not have a transition house.

Récemment, près de Barrie, une collectivité autochtone a adopté une approche intéressante qui n'était pas appuyée par l'État : lorsqu'un homme se montre violent, la collectivité dira qu'il doit quitter le domicile familial et qu'il n'a plus le droit de s'y rendre, et la femme et les enfants y resteront parce qu'il n'y a pas de maison de transition là-bas.




Anderen hebben gezocht naar : really suggest     did not really     wants to help     not question really     did he really suggest that stay-at-home     really     stay at home     for consistency then     suggesting     barrie where they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did he really suggest that stay-at-home' ->

Date index: 2024-03-09
w