Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did express some " (Engels → Frans) :

1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition groups in the presence of UN-Arab League Joint Special Representative Lakhdar Brahimi, at which among othe ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; ...[+++]


– Mr President, of course we congratulate the rapporteur on his report and the points of interest it has raised, but I would not be fulfilling my role as President of this Parliament’s Delegation for Relations with Iceland and Norway if I did not express some regret at the absence of a report or a resolution that expressed the full sweep of the Northern Dimension policy.

- (EN) Monsieur le Président, nous félicitons bien entendu le rapporteur pour son rapport et pour les points d’intérêt qu’il a évoqués, mais je ne remplirais pas mon rôle de présidente de la délégation de cette Assemblée pour les relations avec l’Islande et la Norvège si je n’exprimais pas un certain regret quant à l’absence d’un rapport ou d’une résolution qui exprimerait toute la portée de la politique de la dimension septentrionale.


Some of the persons consulted during the preparation of this report in fact expressed their astonishment at some EQS values which did not tally with the methodology described in the documents available on CIRCA (Communication Information Resource Centre Administrator).

Certains des interlocuteurs rencontrés lors de la phase de préparation de ce rapport ont, en effet, fait part de leur étonnement concernant certaines valeurs de NQE ne correspondant pas à la méthodologie décrite dans les documents mis à disposition sur CIRCA (Communication Information Resource Centre Administrator).


While Mr. Phillips did express some concerns over what would happen to the fingerprints once they had been taken, he recognized and appreciated the need to protect the integrity of the national DNA data bank.

M. Phillips a exprimé des préoccupations quant à ce qu'il adviendrait des empreintes digitales une fois qu'elles auraient été prises, mais il a reconnu la nécessité de protéger l'intégrité de la banque nationale de données génétiques.


Many have expressed their concerns as well. I can say that some of the concerns I have heard here are also concerns that are important in the European Council and are discussed there at great length, as the General Affairs Council, in fact, did this morning .

Je peux dire que certaines des inquiétudes que j’ai entendues aujourd’hui intéressent également le Conseil européen et y sont débattues de manière intensive, comme l’a d’ailleurs fait le Conseil «Affaires générales» ce matin.


In some cases, national legislation did not contain express definitions of working time or rest period, as these concepts were traditionally defined by collective agreements and/or case law.

Dans certains cas, les législations nationales ne renfermaient pas de définitions explicites du temps de travail ou de la période de repos parce que ces notions étaient traditionnellement définies par des conventions collectives et/ou par la jurisprudence.


We did not deal to any great extent with the substance of the Council’s case, although the substantive argument did meet with some opposition and engendered lively discussion in committee; we chiefly focused on the expression of our desire to be fully informed in future and to be included in the decision-making structures used by the Council and the special committee established under Article 133.

À cet égard, nous ne nous sommes pas tant prononcés sur le fonds - cette question a donné lieu dans les faits à des oppositions et des débats considérables au sein de la commission -, mais nous nous sommes prioritairement concentrés sur notre souhait d'être pleinement informés à l'avenir et d'être impliqués dans les structures de décision du Conseil et de la commission sur le fondement de l'article 133.


Senator Fraser: We had some witnesses last week who, while generally supportive of the thrust of the legislation, did express some concerns and, in particular, a desire to see guidelines before the bill comes into force setting out rather more specifically elements such as what can and cannot be incorporated by reference.

Le sénateur Fraser : Nous avons entendu des témoins la semaine dernière qui, bien qu'ils soient généralement en faveur de la teneur du projet de loi, ont néanmoins exprimé certaines préoccupations, notamment leur volonté de voir des lignes directrices qui seraient mises en place avant l'adoption du projet de loi. Ces lignes directrices établiraient de façon plus précise ce que l'on peut et ce que l'on ne peut pas incorporer par référence.


Senator Runciman: With respect to young offenders, you did express some concern, but this bill is targeted at repeat offenders.

Le sénateur Runciman : Vous avez exprimé certaines préoccupations à l'égard des jeunes contrevenants, mais le projet de loi cible les récidivistes chroniques.


I spoke in support of this bill when it was introduced in the Senate, but I did express some concerns, a couple of which I would bring to your attention and invite your comment on, if I may.

Quand ce projet de loi a été déposé au Sénat, j'ai exprimé mon appui tout en signalant quelques préoccupations que je veux maintenant porter à votre attention en vous demandant votre avis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did express some' ->

Date index: 2025-05-16
w