Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did charge him the courts probably wouldn » (Anglais → Français) :

The stories we would hear from the police officers were that they didn't want to charge this guy because he was going to go to jail, or that if they did charge him the courts probably wouldn't convict him because he was going to go to jail.

Les agents de police disaient qu'ils ne voulaient pas porter d'accusation contre un homme pour ne pas l'envoyer en prison, ou alors, que s'ils portaient des accusations, le tribunal ne le condamnerait probablement pas, pour ne pas l'envoyer en prison.


The Chairman: If the officer determines to lay the charge, and if it is proved beyond a reasonable doubt in court that oil did leak into the water and that it was an intentional act, notwithstanding the previous history, and the ship — I find it interesting a ship can be convicted — is convicted of that offence, then the judge has to either let him go or charge him no less than the minimum amount set out in the ...[+++]

Le président : Si l'agent décide d'intenter une poursuite et qu'il est prouvé hors de tout doute raisonnable devant le tribunal qu'il y a eu une fuite de pétrole dans l'eau et que cette fuite résulte d'un acte délibéré, quels que soient les antécédents du bateau, puis que le bateau est trouvé coupable de cette infraction — je trouve intéressant qu'on puisse trouver un bateau coupable -, alors le juge peut le laisser aller ou lui infliger l'amende minimale prescrite dans la loi ou une amende supérieure.


Just to follow up on that question, if someone in Canada, one of our soldiers, were investigated in Canada, and say in one case we didn't find enough evidence to charge him, and in another case we did, but he was acquitted, is there any conceivable way the ICC can say, well, we don't think that investigation was good enough, and we'd like to try him in international court?

Dans la même veine, si quelqu'un au Canada, un de nos soldats, faisait l'objet d'une enquête ici et si dans un cas nous ne trouvions pas suffisamment de preuves contre lui, mais que nous en trouvions dans un autre cas, mais que celui-ci aurait été acquitté, la CPI pourrait-elle dire que l'enquête n'était pas suffisante et qu'elle veut le juger?


Mr. Chen had to hire legal counsel and appear in court, as did the two other people charged alongside him.

M. Chen a dû engager un avocat et comparaître en justice, comme les deux autres co-accusés.


I did not hear this idea that if the Ontario court agreed with the B.C. court, he wouldn't appeal, and if he said it, I disagree with him, although I'm supporting him for the leadership.

À ce que je sache, il n'a pas dit que, si la cour de l'Ontario était du même avis que la cour de la Colombie-Britannique, il ne porterait pas la décision en appel et, s'il l'a dit, je ne suis pas d'accord avec lui, même si j'appuie sa candidature à la direction du parti.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did charge him the courts probably wouldn' ->

Date index: 2023-05-14
w