Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they did charge him the courts probably wouldn » (Anglais → Français) :

The stories we would hear from the police officers were that they didn't want to charge this guy because he was going to go to jail, or that if they did charge him the courts probably wouldn't convict him because he was going to go to jail.

Les agents de police disaient qu'ils ne voulaient pas porter d'accusation contre un homme pour ne pas l'envoyer en prison, ou alors, que s'ils portaient des accusations, le tribunal ne le condamnerait probablement pas, pour ne pas l'envoyer en prison.


Mr. Speaker, not only did the Conservatives appoint Mr. Léger to the Superior Court, but they recently promoted him to the highest court in Quebec.

Monsieur le Président, les conservateurs ont non seulement nommé M. Léger juge à la Cour supérieure, ils l'ont récemment promu au plus haut tribunal du Québec.


I did not hear this idea that if the Ontario court agreed with the B.C. court, he wouldn't appeal, and if he said it, I disagree with him, although I'm supporting him for the leadership.

À ce que je sache, il n'a pas dit que, si la cour de l'Ontario était du même avis que la cour de la Colombie-Britannique, il ne porterait pas la décision en appel et, s'il l'a dit, je ne suis pas d'accord avec lui, même si j'appuie sa candidature à la direction du parti.


The exact same thing that they did to him, they did to me. It is one thing for a little farmer to tell you these people are corrupt and biased, but it is another thing when a Federal Court judge tells you this.

C'est une chose lorsqu'un petit agriculteur vient vous dire que ces gens-là sont corrompus et partiaux, mais cela prend une toute autre dimension lorsque c'est un juge de la Cour fédérale qui l'affirme.


Mr. Waldman: We know that based upon on that information, the Americans concluded that Mr. Arar was a member of al Qaeda, while the Canadian authorities said they did not have enough information to charge him or even to warrant making him the subject of an investigation.

M. Waldman : Nous savons qu'à la lumière de cette information, les Américains ont conclu que M. Arar était membre d'al-Qaïda, tandis que les autorités canadiennes ont affirmé ne pas avoir suffisamment d'information pour l'accuser ou même pour justifier la tenue d'une enquête à son sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they did charge him the courts probably wouldn' ->

Date index: 2023-03-09
w