Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They did a very unusual thing; they did J and J1.

Vertaling van "did a very unusual thing " (Engels → Frans) :

We accepted amendments at report stage. In fact, we did something very unusual: By unanimous consent, we even added amendments at third reading.

En fait, nous avons posé un geste assez inusité: nous avons accepté d'ajouter, avec le consentement unanime de tous, des amendements à l'étape de la troisième lecture.


The Commission maintains that, among other things, the very short period between the publication of the legislation and its date of application was not sufficient to give investors the opportunity to adapt to the new legal environment.As a result, the law deprived existing investors of their acquired rights and the value of their investments in a way that did not ensure legal certainty and the respect of the right to property, as enshrined in the EU Charter of Fundamental Rights.The Commission is of the opinion that this violates the principles of free movement of capital and freedom of establishment.

La Commission estime entre autres que le délai très court entre la publication de la loi et son entrée en vigueur n'était pas suffisant pour donner la possibilité aux investisseurs de s’adapter au nouvel environnement juridique.Cette loi a donc privé les investisseurs existants de leurs droits acquis et de la valeur de leurs investissements d'une manière qui n'assurait pas la sécurité juridique ni le respect du droit de propriété, consacré dans la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.La Commission est d'avis qu'il s'agit d'une violation des principes de libre circulation des capitaux et de liberté d'établissement.


In any case, I welcome this and I congratulate you. The Belgian team did a good job and this is a very good thing.

En tout cas, je m’en félicite, je vous en félicite, l’équipe belge a bien travaillé et c’est une très bonne chose.


For that reason, no troops must be sent, nor must there be any support for the deployment of them, or else we will again end up with what has come to pass often enough already, namely, the creation of a Frankenstein’s monster, for support was given to this or that grouping, which then did the very thing that it was intended should be avoided.

Pour cette raison, aucune troupe ne doit être envoyée et aucun soutien pour leur déploiement ne doit être offert. Dans le cas contraire, nous nous retrouverons à nouveau confrontés à ce qui est déjà arrivé suffisamment souvent, j’entends par là la création d’un monstre de Frankenstein: on soutient tel ou tel groupe, qui, par al suite, fait exactement ce qui voulait être évité depuis le début.


That is why it is a very good thing that this project did not fail; including in view of the important work of the many NGOs.

Pour cette raison, il est très heureux que ce projet n’ait pas échoué, notamment du fait du travail important accompli par de nombreuses ONG.


The historic nature of this moment, however, does not end there, because the Group of the European Peoples’ Party is going to support an amendment presented by Mr Bonde – a very unusual thing in this Parliament – because we think it is a good amendment, an amendment in which Mr Bonde says and maintains that those Members of Parliament elected in the territory of a State represent the whole of the electorate, something which, by the way – and this brings me back to what I ...[+++]

Mais le caractère historique de cet événement ne s’arrête pas ici parce que le groupe du parti populaire européen va soutenir un amendement présenté par M. Bonde - chose rarissime au sein de ce Parlement -, parce cet amendement nous semble bon ; il s’agit d’un amendement dans lequel M. Bonde dit et maintient que les députés qui sont élus sur le territoire d’un État représentent la totalité du corps électoral, quelque chose d’ailleurs, et grâce à cette dernière référence, la boucle est bouclée, qu’Edmund Burk a également défendu dans ses commentaires aux électeurs de Bristol en 1974.


That did not happen, which is a very bad thing.

Ce ne fut pas le cas, ce qui est une très mauvaise chose.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I will tell this gentleman that it is exactly because we are very preoccupied with the morale in the armed forces following the incident in Somalia that this government did the very unusual thing of setting up an inquiry into the matter.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je dirai à cet homme que c'est justement parce que nous sommes très préoccupés par le moral des forces armées à la suite de l'incident de Somalie que nous avons pris la décision très inhabituelle d'instituer une commission d'enquête sur la question.


Third, he did something very unusual for a parliamentarian these days: He made it his business to master the rules of parliamentary procedure.

Troisièmement, il a fait quelque chose de très inhabituel, ces jours-ci, pour un parlementaire: il a mis un point d'honneur à maîtriser les règles de la procédure parlementaire.


They did a very unusual thing; they did J and J1.

La compagnie a fait quelque chose de très inhabituel: elle a publié un tarif J et J1.




Anderen hebben gezocht naar : did something very     amendments at third     very     among other things     very good thing     did the very     very thing     what i said     very unusual     very unusual thing     very bad thing     something very unusual     did something     they did a very unusual thing     did a very unusual thing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did a very unusual thing' ->

Date index: 2022-11-13
w