For example, if there were an institute in the area of hormones, diabetes, nutrition, I could not imagine that individuals who are directly affected by the disease would not be represented on that board, either through a diabetes foundation or through the Diabetes Association of Canada.
Par exemple, s'il y avait un institut chargé des hormones, du diabète et de l'alimentation, je ne conçois pas que les personnes atteintes par la maladie ne soient pas représentées au conseil, soit par l'intermédiaire d'une Fondation du diabète soit par l'Association canadienne du diabète.