That charter has helped these people, whom I could almost describe as malevo
lent, to hobble the development of Quebec and to make it so that today
Quebec has no
other solution than to promptly and firmly reject any n
otion of a distinct society and to come up with the propos
ition that was ours during the last referendum, which is
...[+++] to state loud and clear that Quebec is not a distinct society but a people, period.
Cette Charte a servi à ces personnes, que je qualifierais presque de malveillantes, à limiter le développement du Québec et à faire que le Québec, aujourd'hui, n'a pas d'autre solution que de rejeter rapidement et fermement toute notion de société distincte et d'en arriver à la proposition qui a été la nôtre lors du dernier référendum, c'est de dire et d'affirmer haut et fort que le Québec n'est pas une société distincte, que le Québec est un peuple, point.