Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "determined that this measure would cost $81 million " (Engels → Frans) :

According to the government, the Office of the Chief Actuary determined that this measure would cost $81 million plus $12 million in administration costs.

Selon le gouvernement, le Bureau de l'actuaire en chef a évalué le tout à 81 millions de dollars, et il a évalué les frais d'administration à 12 millions de dollars.


Senator Rivard: At the end of your presentation, I think that you were aware of the fact that this bill has to do with Nunavik, and the Department of Finance has determined that this measure would cost about $30 million per year.

Le sénateur Rivard : À la fin de votre présentation, je pense que vous étiez conscient que le projet de loi ici porte sur le Nunavik, et on établit, au ministère des Finances, que le coût de cette mesure serait de 30 millions par année.


Regarding the 360-hour threshold, the ADM estimated that this measure would cost $390 million and would affect 90,000 unemployed workers, given that not all unemployed workers would automatically qualify.

Au regard du seuil d'admissibilité de 360 heures, il estimait alors que cela coûterait 390 millions de dollars et toucherait 90 000 chômeurs, puisque ce ne sont pas tous les chômeurs qui y auraient droit automatiquement.


As far as the 12 best weeks are concerned— and this answers Mr. Lobb's questions at the same time—that measure would cost $320 million and affect 470,000 unemployed workers.

Or, pour les 12 meilleures semaines — et ça vaut pour M. Lobb, parce que ça répond à ses questions en même temps —, ce serait 320 millions de dollars et cela toucherait 470 000 chômeurs.


How can it be that, 365 days or so later, they have not been able to let all parliamentarians know that this measure would cost $900 million?

Comment se fait-il qu'avec un délai d'environ 365 jours, on n'ait pas été capable de faire savoir à l'ensemble des parlementaires que cette mesure coûterait 900 millions de dollars?


81. Takes note that in its three places of work, Parliament occupies 1,1 million m2 and owns 81 % of this surface area; deems it of the utmost importance to establish proper measures to ensure the sustainability of Parliament's buildings against increased maintenance costs;

81. relève que sur ses trois lieux de travail, le Parlement occupe 1,1 million de m et possède 81 % de cette surface; estime qu'il est de la plus haute importance que des mesures adéquates soient mises en place en vue d'assurer la pérennité des bâtiments du Parlement face à l'augmentation des frais d'entretien;


Where it is technically not feasible or would incur unreasonable costs to determine quantities in stock by direct measurement, the operator may estimate those quantities based on one of the following:

S’il n’est pas techniquement réalisable de déterminer les quantités en stock par une mesure directe, ou si cela risque d’entraîner des coûts excessifs, l’exploitant peut estimer ces quantités de l’une des deux façons suivantes:


By way of derogation from the first sentence and upon approval by the competent authority, the operator may include in the monitoring plan an appropriate methodology for determining V CO based on industry best practice, where the application of measurement-based methodologies would incur unreasonable costs.

Par dérogation à la première phrase, et sous réserve de l’approbation de l’autorité compétente, lorsque l’application de méthodes fondées sur la mesure risque d’entraîner des coûts excessifs, l’exploitant peut faire figurer dans le plan de surveillance une méthode appropriée pour déterminer V CO sur la base des meilleures pratiques publiées par l’industrie.


The best example of tightening the conditions is the limit for the compensations established at the level of 75% of actual transport costs - indeed, this measure would provide a clearer basis for determining the amount of aid granted than it was the case before, which is to be welcomed.

Le meilleur exemple du renforcement des conditions est le seuil de compensation, plafonné à 75 % des frais réels d'acheminement, ce qui permettra de déterminer le montant de l'aide octroyée avec davantage de clarté qu'auparavant, ce dont il faut se féliciter.


A recent OECD Study (July 2003) entitled ‘Security in Maritime Transport - Risk Factors and Economic Impact’ estimates that the cost of implementing security related measures would entail an initial burden of ship operators of at least USD 1279 million and USD 730 million annually thereafter.

Une étude récente de l'OCDE (juillet 2003) – Security in Maritime Transport – Risk Factors and Economic Impact (Sécurité du transport maritime – facteurs de risque et répercussions économiques) – estime que le coût de la mise en œuvre des mesures de sûreté imposerait aux opérateurs de navires un fardeau de 1279, initialement, et de 730 millions de dollars É.-U. par an, dans la suite.


w