Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "despite widespread opposition " (Engels → Frans) :

Further, despite widespread opposition to Bill C-6, as demonstrated in the letters we forwarded to the House Standing Committee on Aboriginal Affairs, there was no adequate consultation with First Nations.

Par ailleurs, en dépit de la vaste opposition au projet de loi C-6, comme en témoignent les lettres que nous avons envoyées au Comité permanent des affaires autochtones de la Chambre des communes, il n'y a pas eu consultation en bonne et due forme des Premières nations.


Mr. Speaker, despite widespread opposition, the fisheries minister is stubbornly moving ahead with his threat to scrap fleet separation.

Monsieur le Président, malgré l'opposition générale, le ministre des Pêches s'entête à vouloir mettre à exécution sa menace d'éliminer la politique de séparation de la flottille.


C. whereas the overall human rights situation in Azerbaijan has deteriorated continuously over the last few years despite the adoption of the ENP Action Plan, with growing pressure on, and intimidation of, NGOs and independent media, engendering a widespread sense of fear among opposition forces, human rights defenders and youth and social network activists and leading to self-censorship among journalists;

C. considérant que la situation des droits de l'homme en Azerbaïdjan s'est, dans l'ensemble, détériorée de manière continue au cours des dernières années, et ce malgré l'adoption du plan d'action dans le cadre de la PEV, et que cet état de fait se manifeste par une pression croissante, mêlée d'intimidation, sur les ONG et les médias indépendants, créant un climat général de peur dans les milieux d'opposition et parmi les défenseurs des droits de l'homme, la jeunesse et les militants actifs sur les réseaux sociaux et entraînant une auto–censure de la presse;


C. whereas the overall human rights situation in Azerbaijan has deteriorated continuously over the last few years despite the adoption of the ENP Action Plan, with growing pressure on, and intimidation of, NGOs and independent media, engendering a widespread sense of fear among opposition forces, human rights defenders and youth and social network activists and leading to self-censorship among journalists;

C. considérant que la situation des droits de l'homme en Azerbaïdjan s'est, dans l'ensemble, détériorée de manière continue au cours des dernières années, et ce malgré l'adoption du plan d'action dans le cadre de la PEV, et que cet état de fait se manifeste par une pression croissante, mêlée d'intimidation, sur les ONG et les médias indépendants, créant un climat général de peur dans les milieux d'opposition et parmi les défenseurs des droits de l'homme, la jeunesse et les militants actifs sur les réseaux sociaux et entraînant une auto‑censure de la presse;


A. whereas Azerbaijan actively participates in the European Neighbourhood Policy and the Eastern Partnership and is committed to respecting democracy, human rights and the rule of law, which are core values of those two initiatives; whereas, however, the overall human rights situation in Azerbaijan has steadily deteriorated over the last few years despite the commitments included in the European Neighbourhood Policy Action Plan, with growing pressure on and intimidation of NGOs and independent media resulting in a widespread sense of fear among ...[+++]

A. considérant que l'Azerbaïdjan participe activement à la politique européenne de voisinage et au partenariat oriental et s'est engagé à respecter la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit, qui sont des valeurs-clés de ces deux initiatives; considérant toutefois que la situation globale des droits de l'homme en Azerbaïdjan n'a cessé de se dégrader ces dernières années en dépit des engagements inclus dans le plan d'action sur la politique européenne de voisinage, qu'une pression croissante sur les ONG et les médias indépendants ainsi que des intimidations à leur encontre ont lieu, ce qui a entraîné un sentiment largement ...[+++]


A. whereas Azerbaijan actively participates in the European Neighbourhood Policy and the Eastern Partnership and is committed to respecting democracy, human rights and the rule of law, which are core values of those two initiatives; whereas, however, the overall human rights situation in Azerbaijan has steadily deteriorated over the last few years despite the commitments included in the European Neighbourhood Policy Action Plan, with growing pressure on and intimidation of NGOs and independent media resulting in a widespread sense of fear among ...[+++]

A. considérant que l'Azerbaïdjan participe activement à la politique européenne de voisinage et au partenariat oriental et s'est engagé à respecter la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit, qui sont des valeurs-clés de ces deux initiatives; considérant toutefois que la situation globale des droits de l'homme en Azerbaïdjan n'a cessé de se dégrader ces dernières années en dépit des engagements inclus dans le plan d'action sur la politique européenne de voisinage, qu'une pression croissante sur les ONG et les médias indépendants ainsi que des intimidations à leur encontre ont lieu, ce qui a entraîné un sentiment largement r ...[+++]


Through memoranda of understanding with the Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board, both DFO and Environment Canada have handed over their environmental protection mandates to this petroleum industry licensing board, thus apparently sidestepping CEAA (0915) Despite widespread opposition from the fishing industry and concerned citizens, and despite a direct threat to fish populations and their habitats from the kind of seismic testing that would be carried out, both of which are federal responsibilities, this massive intrusion into coastal waters and I want to emphasize that we're talking about coastal waters here, very different fro ...[+++]

En signant des mémoires d'entente avec l'Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers, le MPO et Environnement Canada ont tous deux cédé leur mandat de protection de l'environnement à cet organisme chargé de délivrer des permis à l'industrie pétrolière, ce qui semble laisser peu de place à la LCEE (0915) Malgré l'opposition généralisée des pêcheurs et des citoyens, et même si la prospection sismique qui serait effectuée menacerait directement les populations de poissons et leur habitat, deux domaines qui relèvent du gouvernement fédéral, cette intrusion massive dans les eaux côtières — et je tiens à souligner qu'il est qu ...[+++]


As regards the Legislative Council, which was one of the issues most frequently raised by the speakers, as Presidents-in-Office, at the request of the European Parliament, with the commitment given by Mr Frattini, as Mr Napolitano pointed out, at the hearing of the Committee on Constitutional Affairs, we brought it to the attention of the initial meeting in Rome on 4 October, and then proposed it again at the last IGC meeting of Foreign Ministers despite the fact that we had identified clear, widespread political opposition.

En ce qui concerne le Conseil législatif, une des questions les plus fréquemment soulevées par les orateurs, en tant que présidents en exercice, à la demande du Parlement européen, avec l’engagement pris par M. Frattini, comme l’a souligné M. Napolitano, lors de la réunion de la commission des affaires constitutionnelles, nous avons attiré l’attention sur ce point lors de la réunion initiale à Rome le 4 octobre et nous l’avons à nouveau proposé lors de la dernière réunion des ministres des affaires étrangères de la CIG bien que nous ayons identifié une opposition politique importante et évidente.


This is despite the fact that, in B.C., there is widespread opposition to de-staffing, which was reiterated last year after hearing of the commissioner's intent to de-staff light stations in September 2009.

Cette situation survient malgré une opposition répandue en C.-B. à l'égard de l'élimination de l'effectif des phares, une démarche réitérée l'an dernier après qu'on a eu vent des intentions du commissaire à cet égard en septembre 2009.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite widespread opposition' ->

Date index: 2024-06-16
w