Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "despite much controversy over " (Engels → Frans) :

However, despite several improvements achieved over the last five years, much remains to be done to achieve the Lisbon and Stockholm targets and to close gender gaps which are still too wide.

Toutefois, malgré plusieurs améliorations au cours des cinq dernières années, il reste beaucoup à faire pour atteindre les objectifs de Lisbonne et de Stockholm et pour supprimer ces écarts, qui sont encore trop importants.


In particular, the election of the President of the Supreme Court of Cassation (SCC) was postponed on several occasions, despite the fact that candidates with good credentials had applied – with solid experience in the SCC itself – and amidst controversy over the voting system.

En particulier, l’élection du président de la Cour suprême de cassation (CSC) a été reportée à plusieurs reprises, sur fond de controverse sur le système de vote, bien que des candidats tout à fait qualifiés possédant une expérience solide au sein de la CSC elle-même se soient manifestés.


The rise in employment, on the other hand, was much smaller in Greece, only 2 percentage points over these 6 years, despite economic growth well above average.

En revanche, la hausse de l'emploi a été beaucoup plus faible en Grèce, avec 2 points de pourcentage seulement pendant ces six années, malgré une croissance économique nettement supérieure à la moyenne.


I think that, despite much controversy and the probability that some of the Commissioners lack experience, we should enable the European Commission to get to grips with issues which arise.

Je pense qu’en dépit des nombreuses controverses et du manque d’expérience probable de plusieurs commissaires, nous devrions permettre à la Commission européenne de s’attaquer aux problèmes qui surviennent.


In particular, the election of the President of the Supreme Court of Cassation (SCC) was postponed on several occasions, despite the fact that candidates with good credentials had applied – with solid experience in the SCC itself – and amidst controversy over the voting system.

En particulier, l’élection du président de la Cour suprême de cassation (CSC) a été reportée à plusieurs reprises, sur fond de controverse sur le système de vote, bien que des candidats tout à fait qualifiés possédant une expérience solide au sein de la CSC elle-même se soient manifestés.


A number of issues – such as whether internet providers can prioritise one kind of content over another, whether mobile and fixed networks should be subject to different rules – have generated much discussion and no little controversy in a number of countries outside the EU.

Plusieurs questions – comme celles de savoir si les fournisseurs d'accès à Internet peuvent accorder à un type de contenu la priorité sur un autre, si les réseaux mobiles et fixes doivent être soumis à des règles différentes – ont alimenté beaucoup de discussions et de grandes controverses dans de nombreux pays hors de l'UE.


The existence of overpayments amounting, according to the estimates made by Parliament's Administration, to at least € 32 million over the 25-year lease period, has given rise to much controversy (A6-0280/2006, Ferber report)

L’existence d’un excédent de paiement qui, après vingt-cinq ans de bail, se monterait, d’après les calculs de l’administration du Parlement, à un minimum de 32 millions d’euros, a provoqué une vive polémique (A6-0280/2006, rapport de Markus Ferber).


The existence of overpayments amounting, according to the estimates made by Parliament's Administration, to at least € 32 million over the 25-year lease period, has given rise to much controversy (A6-0280/2006 , Ferber report)

L’existence d’un excédent de paiement qui, après vingt-cinq ans de bail, se monterait, d’après les calculs de l’administration du Parlement, à un minimum de 32 millions d’euros, a provoqué une vive polémique (A6-0280/2006 , rapport de Markus Ferber).


despite an increase in the take-up rate of the 3701 appropriations, varying between 87,96 % and 105,45 % in 2001 (compared with much lower figures in 2000), the groups' accounts still show substantial carry-overs from year to year amounting to more than half of the annual subsidy for each group; on 28 November 2001 the Bureau adopted an interpretation of Article 2.1.6 of the rules on the use of appropriations from budget item 3701, to the effect that the ceiling (of 50 % of the annual appropriations) imposed on the carrying-over of u ...[+++]

malgré une augmentation du taux d'utilisation des crédits du poste 3701, variant entre 87,96 % et 105,45 % en 2001 (à comparer aux chiffres beaucoup plus bas observés en 2000), les comptes des groupes affichent encore des reports substantiels d'une année à l'autre, reports qui représentent plus de la moitié de la subvention annuelle allouée à chaque groupe; le 28 novembre 2001, le Bureau a adopté une interprétation de l'article 2.1.6. de la réglementation régissant l'utilisation des crédits du poste budgétaire 3701, interprétation selon laquelle la limitation (à 50 % des crédits annuels) du report des crédits non utilisés - limitation a ...[+++]


despite an increase in the take-up rate of the 3701 appropriations, varying between 87,96 % and 105,45 % in 2001 (compared with much lower figures in 2000), the groups' accounts still show substantial carry-overs from year to year amounting to more than half of the annual subsidy for each group; on 28 November 2001 the Bureau adopted an interpretation of Article 2.1.6 of the rules governing the use of appropriations entered against budget Item 3701, to the effect that the ...[+++]

malgré une augmentation du taux d'utilisation des crédits du poste 3701, variant entre 87,96 % et 105,45 % en 2001 (à comparer aux chiffres beaucoup plus bas observés en 2000), les comptes des groupes affichent encore des reports substantiels d'une année à l'autre, reports qui représentent plus de la moitié de la subvention annuelle allouée à chaque groupe; le 28 novembre 2001, le Bureau a adopté une interprétation de l'article 2.1.6. de la réglementation régissant l'utilisation des crédits du poste budgétaire 3701, interprétation selon laquelle la limitation (à 50 % des crédits annuels) du report des crédits non utilisés ‑ limitation a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite much controversy over' ->

Date index: 2021-05-25
w