Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "despite his balanced " (Engels → Frans) :

If there is a major deterioration in economic conditions requiring the federal government to intervene with social programs, the Minister of Finance is also allowed the flexibility to exceed his forecast and to end up with a deficit despite this Balanced Budget Act.

S'il y a une détérioration importante des conditions économiques obligeant le gouvernement fédéral à intervenir par l'entremise des programmes sociaux, il y a aussi une flexibilité donnée au ministre des Finances pour dépasser ses prévisions pour en arriver à réaliser des déficits malgré cette loi sur l'équilibre budgétaire.


The onus after these three offences is then placed on the defendant, who has to prove on a balance of probabilities that despite his or her convictions, he or she is not dangerous and does not warrant this indeterminate sentence.

Suite à ces trois condamnations, c'est au défendeur qu'il appartiendra de démontrer, selon la prépondérance des probabilités que, malgré ses condamnations, il n'est pas dangereux et qu'une peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée ne se justifie pas dans son cas.


In fact, he was refused such access despite his express request, whilst no balance was struck between his interests, on the one hand, and the need to protect the confidential nature of the information in question, on the other.

En réalité, cet accès a été refusé malgré sa demande expresse, sans aucune mise en balance de ses intérêts au regard de la nécessité de protéger la confidentialité des informations en question.


Unexpectedly, the Prime Minister immediately contradicted his minister by stating, despite the evidence, that the budget would definitely be balanced on schedule.

Contre toute attente, le premier ministre a immédiatement contredit son ministre en affirmant, malgré l'évidence, que l'équilibre serait bel et bien atteint comme prévu.


So, despite what Mrs McKenna said, I believe that Mr Souchet has sought to achieve that balance and I commend his report to the House.

Donc, malgré ce qu’a déclaré Mme McKenna, je pense que M. Souchet s’est efforcé de trouver cet équilibre et je recommande son rapport au Parlement.


It is very important and the finance minister, despite his balanced budget and the so-called surplus, has failed to address it.

La question est d'une grande importance et le ministre des Finances, en dépit de l'équilibre budgétaire et du soi-disant excédent budgétaire, ne s'y est pas attaqué.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite his balanced' ->

Date index: 2021-09-26
w