Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «departments and federal government organizations have a very negligent attitude » (Anglais → Français) :

The point raised by Senator Gauthier, and very frequently raised by the reports of the different commissioners of official languages is that the departments and federal government organizations have a very negligent attitude towards minority language community needs in Canada, whether it be anglophones in Quebec or francophones outside Quebec.

Ce que le sénateur Gauthier soulève - les rapports des différents commissaires aux langues officielles l'ont souligné à maintes reprises -, c'est que les ministères et les organismes du gouvernement fédéral ont des attitudes très négligentes à l'égard des besoins des communautés linguistiques minoritaires au Canada, qu'il s'agisse des anglophones au Québec ou des francophones hors Québec.


It was going to contribute 50% of the cost of health care and in return the federal government would have a very strong hand in managing and organizing the direction of Canadian health care.

Il devait financer les soins de santé à 50 p. 100 et avoir en retour la haute main sur la gestion et l'orientation des soins de santé.


(Return tabled) Question No. 448 Mr. Bruce Hyer: With regard to the cruise ship industry since 2005: (a) what federal departments have provided support to the cruise ship industry across Canada, to date; (b) how much was spent on each project by each federal department, agency, board and commission in support of the cruise ship industry, to date; (c) what is the annual total number of full-time equivalent (FTE) staff in each federal agency, board, or ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 448 M. Bruce Hyer: En ce qui concerne l’industrie des navires de croisière depuis 2005: a) quels ministères fédéraux ont soutenu l’industrie des navires de croisière au Canada à ce jour; b) combien d’argent chaque ministère fédéral, organisme, conseil et commission a-t-il consacré à chaque projet pour soutenir l’industrie des navires de croisière à ce jour; c) quel est le nombre total annuel d’équivalents temps plein (ETP) de chaque organisme fédéral, conseil ou commission travaillant à la mise en ...[+++]


As you know, under the current federal legislation, only the name of the department or the government organization must be disclosed, but at no time are lobbyists obliged—in either the act or the bill—to disclose the names of public servants or ministers with whom they have met.

Comme vous le savez, l'actuelle loi fédérale quant à elle, prévoit uniquement la divulgation du nom du ministère ou de l'organisme gouvernemental, mais en aucun cas les lobbyistes ne sont obligés—dans la loi actuelle comme dans le projet de loi—de dévoiler les noms des fonctionnaires et des ministres qu'ils ont rencontrés.


Source: Table M of the Statistical Report on ODA (excluded from the Africa country list are Tunisia, Morocco, Egypt and Algeria) October 11, 2002 Question No. 16 Mr. Pierre Paquette: What are the amounts and contributions from the different federal government organizations and departments that have been directed to the Inter-Parliamentary Forum of the Americas (FIPA) since 2000?

Source: Tableau M du Rapport statistique sur l'Aide publique au développement (sont exclus de la liste des pays d'Afrique: Tunisie, Maroc, Égypte et l'Algérie.) 11 october 2002 Question n 16 M. Pierre Paquette: Quels sont les montants et les contributions des différents ministères et organismes du governement fédéral qui ont été dirigés au Forum interparlementaire des Amériques (FIPA) depuis 2000?


w