Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «department to give the impression the government had something » (Anglais → Français) :

She tried to give the impression that this is something that the NDP and the Liberals do not support whatsoever, and that if the government does not act to put in place biometric checks, terrorists and criminals will be free to run around Canada.

La députée a parlé entre autres de biométrie. Elle a tenté de donner l'impression que le NPD et le Parti libéral n'étaient pas du tout en faveur de l'utilisation de la biométrie, et elle a affirmé que, si le gouvernement ne prenait pas des mesures pour assurer la mise en place de contrôles biométriques, les terroristes et les cr ...[+++]


Unfortunately, Bill C-19 was just an election gimmick to give the impression the government was doing something to discipline the oil industry and it died on the order paper.

Malheureusement, comme le projet de loi C-19 n'était qu'une manoeuvre électorale servant à donner l'impression que le gouvernement faisait quelque chose pour discipliner l'industrie pétrolière, le projet de loi est mort au Feuilleton.


(MT) It is clearer than ever before that the Maltese Government deceived environmentalists, hunters and trappers when, prior to Malta’s accession to the European Union, it tried to give the impression that it had managed to achieve everything for everyone.

- (MT) Il n’est jamais apparu aussi clairement que le gouvernement maltais a trompé les défenseurs de l’environnement, les chasseurs et les piégeurs, en essayant de donner l’impression, avant l’adhésion de Malte à l’Union européenne, qu’il avait réussi à satisfaire tout le monde.


(MT) It is clearer than ever before that the Maltese Government deceived environmentalists, hunters and trappers when, prior to Malta’s accession to the European Union, it tried to give the impression that it had managed to achieve everything for everyone.

- (MT) Il n’est jamais apparu aussi clairement que le gouvernement maltais a trompé les défenseurs de l’environnement, les chasseurs et les piégeurs, en essayant de donner l’impression, avant l’adhésion de Malte à l’Union européenne, qu’il avait réussi à satisfaire tout le monde.


About three weeks ago one of the newspapers, the Globe and Mail or the National Post, published a warning that we could expect a large number of bills to be rushed forward in every department to give the impression the government had something on its agenda while it floundered around trapped by internal controversy over its leadership.

Il y a trois semaines environ, un de nos quotidiens, le Globe and Mail ou le National Post, a publié un avertissement à cet effet, disant qu'on pouvait s'attendre à ce qu'un grand nombre de projets de loi touchant divers domaines soient présentés car le gouvernement voulait donner l'impression que son programme était chargé alors qu'il se débattait dans la controverse interne au sujet du leadership.


I told the Commission this morning that I had no wish to tell them how much political interference I had endured in the last few days, on the part of Heads of Government and foreign ministers from every quarter, because I do not wish to give the impression that the Commission gives in to such pressure.

J’ai dit aux autres commissaires ce matin que je ne voulais pas leur dire combien d’actes d’ingérence politique j’avais subis durant les jours précédents de la part de chefs d’État ou de gouvernement et de ministres des affaires étrangères de tous les horizons, car je ne voulais pas donner l’impression que la Commission cédait f ...[+++]


[English] Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, Canadian Alliance): Mr. Chairman, if we look back to what actually happened in 1997, after an exhaustive two year study by the National Forum on Health which cost $12 million, we see that the study was used as a lever going into an election to give the impression and allow the electorate to hope, after the money was pulled out of health care, that the ...[+++]

[Traduction] M. Rob Merrifield (Yellowhead, Alliance canadienne): Monsieur le président, en 1997, le gouvernement s'est servi de l'étude exhaustive menée sur deux ans par le Forum national sur la santé, au coût de 12 millions de dollars, pour se donner un avantage électoral en donnant aux électeurs à croire et à espérer qu'il prenait effectivement des initiatives favorables au secteur des soins de santé, après lui avoir coupé les vivres.


25. Regrets the conduct of the US State and Trade Departments, which have refused to hold important talks on which an agreement in principle had been given at preparatory meetings, and their unreadiness to meet the delegation from Parliament's temporary committee on the Echelon system, when it visited Washington last week; considers that this both gives the impression and provides eviden ...[+++]

25. regrette le comportement des départements d'Etat et du Commerce, qui ont refusé des entretiens importants pour lesquels un accord de principe avait été donné lors des rencontres préparatoires, ainsi que le manque de disponibilité vis-à-vis de la délégation parlementaire de la Commission temporaire sur le Système "Echelon”, en visite à Washington la semaine dernière, estime que cela donne à la fois l'impression et la preuve que manque une volonté de dialogue et de confiance qui devrait guider ...[+++]


The parties had departed so far from their initial positions as to give the impression that it was still too early to hope for a compromise. The recent Camp David summit was held in response to this situation and, even though it did not achieve the hoped-for agreement, it did open new prospects on all aspects of Permanent Status and, as such, cannot be considered a failure.

L'éloignement des positions initiales des parties a pu donner le sentiment qu'il était encore trop tôt pour espérer des compromis, et c'est cette situation qui a provoqué le récent sommet de Camp David qui, s'il n'a pas permis d'aboutir à l'accord souhaité, a ouvert de nouvelles perspectives sur l'ensemble des questions du statut final et, à ce titre, il ne saurait être à nos yeux considéré comme un échec.


In fact, it is an old bill that has already been discussed in Parliament. Members will recall that, halfway through its mandate, the government wanted to give the impression that it had new projects, new programs to offer to Canadians.

Dans les faits, c'est un vieux projet de loi en discussion au Parlement et on se rappellera tout le contexte où le gouvernement, à mi-mandat, a voulu tout d'un coup donner l'impression qu'il avait de nouveaux projets, de nouveaux programmes à présenter à la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'department to give the impression the government had something' ->

Date index: 2021-04-14
w