Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demonstrating to canadians just how arrogant » (Anglais → Français) :

The presentations and declarations made by the representatives of the new Member States on the development of satellite radionavigation have demonstrated just how much they are interested in using and, to a certain extent, developing the services linked to this technology, particularly in the sectors of transport, energy, geodesy and science in general.

Les présentations et les déclarations faites par les représentants des nouveaux Etats membres sur le développement de la radionavigation par satellite ont démontré leur grand intérêt à utiliser et, dans une certaine mesure, à développer les services liés à cette technologie, en particulier dans les secteurs des transports, de l'énergie, de la géodésie et de la science en général.


This name change demonstrates to Canadians just how out of touch the Conservatives are when it comes to the environment, as well as their lack of concern about Canadians' call for its protection and the need to build a sustainable economy.

Il est aussi fort révélateur de leur indifférence à l'égard du désir exprimé par la population concernant la protection de l'environnement et la nécessité de bâtir une économie durable.


There was no consultation, no debate, another sign of just how arrogant and controlling is this Prime Minister.

Il n'y a eu aucune consultation, aucun débat, et c'est un autre signe de l'arrogance et du besoin de tout contrôler du premier ministre.


Mr. Peter MacKay: Mr. Speaker, yesterday Jean Chrétien's highly publicized, highly scripted ball juggling routine at the Gomery commission revealed just how arrogant and corrupt this government is, and all efforts to get to the bottom of the ad scam will be averted.

M. Peter MacKay: Monsieur le Président, le numéro de jonglerie avec balles soigneusement chorégraphié que nous a présenté Jean Chrétien hier devant la commission Gomery, et qui a reçu beaucoup de publicité, a révélé à quel point le gouvernement est arrogant et corrompu, et nous a montré que tous les efforts visant à aller au fond du scandale des commandites seront contrés.


Interim measures recently adopted (April 2007) in the framework of the negotiations towards the South Pacific RFMO demonstrate just how easily this approach can be put into practice.

Les mesures provisoires adoptées récemment (avril 2007) dans le cadre des négociations pour la création de l'ORP du Pacifique Sud montrent la facilité avec laquelle cette approche peut être mise en application.


Quite apart from the issue of star wars, regarding the answers we have received that “we are discussing it among ourselves”, I have not seen any evidence so strong in a long time that shows just how arrogant and self-contained the Liberal collective ego is with respect to how they see the country and their relationship with the country (1220) All of us here, all Canadians, both opposition parties and citizens and others, we are just dross.

Indépendamment de la question de la guerre des étoiles, avec cette façon que les libéraux ont de répondre qu'ils discutent de cela entre eux, il y a longtemps que je n'avais pas vu une preuve aussi flagrante de l'arrogance et de la suffisance que montrent l'ensemble des libéraux par rapport à leur vision de notre pays et aux relations qu'ils entretiennent avec les Canadiens (1220) Nous tous ici, tous les Canadiens, tant les députés de l'opposition que les citoyens, ne sommes que des quantités négligeables.


The presentations and declarations made by the representatives of the new Member States on the development of satellite radionavigation have demonstrated just how much they are interested in using and, to a certain extent, developing the services linked to this technology, particularly in the sectors of transport, energy, geodesy and science in general.

Les présentations et les déclarations faites par les représentants des nouveaux Etats membres sur le développement de la radionavigation par satellite ont démontré leur grand intérêt à utiliser et, dans une certaine mesure, à développer les services liés à cette technologie, en particulier dans les secteurs des transports, de l'énergie, de la géodésie et de la science en général.


Canadian agriculture and agri-food industries are pleading for the agriculture minister and the health minister to get their act together and work diligently to fulfil their promise for a more streamlined and more efficient PMRA (1120 ) Most disappointing is that many letters, phone calls and personal appeals to these ministers are being virtually ignored, further demonstrating to Canadians just how arrogant this government is.

L'industrie agricole et agroalimentaire canadienne implore le ministre de l'Agriculture et le ministre de la Santé de prendre les choses en main et de tenir leur promesse pour rationaliser l'ARLA et la rendre plus efficace (1120) Ce qui est le plus décevant, c'est que ces ministres font la sourde oreille aux nombreux Canadiens qui leur écrivent, leur téléphonent ou vont les voir à ce sujet, ce qui ne sert qu'à montrer à quel point ce gouvernement est arrogant.


The final report demonstrates just how well we in this House can manage to reconcile our differences.

Le rapport final démontre notre habilité, au sein de cette Assemblée, à concilier nos différences.


– (DE) Mr President, the challenges of globalisation make it clear to us just how important coordination of economic policies is for Europe, and also the integration of financial, employment and social policies, because little Europe is demonstrating to the world that it is possible to make progress in a region if regional cooperation does not just mean intergovernmental cooperation and is not just a free trade area.

- (DE) Monsieur le Président, les défis que pose la mondialisation précisément, nous font voir clairement combien la coordination des politiques économiques est importante pour l’Europe, et qu’il faut y intégrer les politiques des finances, de l’emploi et des affaires sociales ; car la petite Europe montre bien au monde qu’il est possible de réaliser des progrès dans une région, pourvu que l’on ne conçoive pas une coopération régionale seulement comme une coopération intergouvernementale, ni seulement comme une zone de libre échange.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstrating to canadians just how arrogant' ->

Date index: 2021-08-22
w