Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demonstrating that eu economic growth remains substantially below " (Engels → Frans) :

On the contrary, if economic growth remains below 1.5% per year, youth unemployment rates tend to rise faster than overall the unemployment rate.

Au contraire, si la croissance économique reste inférieure à 1,5 % par an, les taux de chômage des jeunes ont tendance à augmenter plus rapidement que le taux de chômage global.


1. Expresses its concern about, first, the persistently slow growth in Europe since 2002, accelerating, in the euro zone, only gradually from 0,6% in 2003 to 1,3% in 2005, in contrast with the US growth rate of 3,5% in 2005 and the rebound of Japan's economy driven by private final domestic demand; second, the persistently high unemployment of 9% in EU-25 and 8,1% in EU-15; and, third, about the output gap, currently at -1% of GDP, demonstrating that EU economic growth remains substantially below long-term potential, constrained by structural rigidities, weak internal demand, and a lack of proper balance in the macroeconomic policy mix ...[+++]

1. exprime son inquiétude, premièrement, devant la persistance d'une croissance lente en Europe depuis 2002, le rythme de la croissance ne s'étant que progressivement accéléré dans la zone euro pour passer de 0,6 % en 2003 à 1,3 % en 2005, ce qui contraste avec le taux de croissance de 3,5 % affiché par les États-Unis en 2005 et le rebond de l'économie japonaise, induit par la demande intérieure finale privée, deuxièmement, devant la persistance d'un taux de chômage élevé, atteignant 9 % dans l'Union à 25 et 8,1 % dans l'Union à 15 et ...[+++]


1. Expresses its concern about, first, the persistently slow growth in Europe since 2002, accelerating, in the euro zone, only gradually from 0,6% in 2003 to 1,3% in 2005, in contrast with the growth rates of the USA of 3,5% in 2005 and the rebound of Japan's economy driven by private final domestic demand, second, the persistently high unemployment of 9% in EU-25 and 8,1% in EU-15 and, third, about the output gap, currently at -1% of GDP, demonstrating that EU economic growth remains substantially below long-term potential, constrained by structural rigidities, weak internal demand, and a lack of proper balance in the macroeconomic poli ...[+++]

1. exprime son inquiétude, premièrement, devant la persistance d'une croissance lente en Europe depuis 2002, le rythme de la croissance ne s'étant que progressivement accéléré dans la zone euro pour passer de 0,6 % en 2003 à 1,3 % en 2005, ce qui contraste avec le taux de croissance de 3,5 % affiché par les États-Unis en 2005 et le rebond de l'économie japonaise, induit par la demande intérieure finale privée, deuxièmement, devant la persistance d'un taux de chômage élevé, atteignant 9 % dans l'UE-25 et 8,1 % dans l'UE-15 et, troisièm ...[+++]


On the contrary, if economic growth remains below 1.5% per year, youth unemployment rates tend to rise faster than overall the unemployment rate.

Au contraire, si la croissance économique reste inférieure à 1,5 % par an, les taux de chômage des jeunes ont tendance à augmenter plus rapidement que le taux de chômage global.


1. Expresses its concern about, first, the persistently slow growth in Europe since 2002, accelerating, in the euro zone, only gradually from 0,6% in 2003 to 1,3% in 2005, in contrast with the US growth rate of 3,5% in 2005 and the rebound of Japan's economy driven by private final domestic demand; second, the persistently high unemployment of 9% in EU-25 and 8,1% in EU-15; and, third, about the output gap, currently at -1% of GDP, demonstrating that EU economic growth remains substantially below long-term potential, constrained by structural rigidities, weak internal demand, and a lack of proper balance in the macroeconomic policy mix ...[+++]

1. exprime son inquiétude, premièrement, devant la persistance d'une croissance lente en Europe depuis 2002, le rythme de la croissance ne s'étant que progressivement accéléré dans la zone euro pour passer de 0,6 % en 2003 à 1,3 % en 2005, ce qui contraste avec le taux de croissance de 3,5 % affiché par les États-Unis en 2005 et le rebond de l'économie japonaise, induit par la demande intérieure finale privée, deuxièmement, devant la persistance d'un taux de chômage élevé, atteignant 9 % dans l'Union à 25 et 8,1 % dans l'Union à 15 et ...[+++]


Economic growth remains this government's top priority. This is demonstrated by our transportation and trade corridor initiatives that promote the efficiency and effectiveness of the system as a whole to bolster international trade.

La croissance économique demeure la priorité du gouvernement, comme en font foi nos initiatives liées au transport et au corridor commercial, qui favorisent l'efficience et l'efficacité du système dans son ensemble afin de stimuler le commerce international.


We should note that in the four or five years just ahead the government is projecting that its program expenditures will increase at a rate substantially below the rate of economic growth, substantially below the rate of growth of their expenditures and substantially below the rate of inflation.

Il importe de signaler que, dans les quatre ou cinq prochaines années visées par les projections du gouvernement, les dépenses de programme doivent progresser à un rythme nettement inférieur au taux de croissance économique, de croissance des dépenses et de progression de l'inflation.


29. Notes that although economic growth in Turkey slowed in 2008, its overall economic performance demonstrated that the foundations and resilience of the Turkish economy are substantially stronger than some years ago; notes that the impact of the global financial crisis on the Turkish banking system has remained limited so far, but ...[+++]

29. relève que, même si la croissance économique de la Turquie a ralenti en 2008, ses résultats économiques globaux ont démontré que les bases et la capacité d'adaptation de l'économie turque sont nettement plus solides qu'il y a quelques années; note que, pour l'heure, la crise financière mondiale n'a eu qu'un impact limité sur le système bancaire turc, mais est préoccupé par l'incidence de la crise sur la croissance économique; demande à la Commission de rendre compte, en particulier, des conséquences de la crise sur l'économie tu ...[+++]


29. Notes that although economic growth in Turkey slowed in 2008, its overall economic performance demonstrated that the foundations and resilience of the Turkish economy are substantially stronger than some years ago; notes that the impact of the global financial crisis on the Turkish banking system has remained limited so far, but ...[+++]

29. relève que, même si la croissance économique de la Turquie a ralenti en 2008, ses résultats économiques globaux ont démontré que les bases et la capacité d'adaptation de l'économie turque sont nettement plus solides qu'il y a quelques années; note que, pour l'heure, la crise financière mondiale n'a eu qu'un impact limité sur le système bancaire turc, mais est préoccupé par l'incidence de la crise sur la croissance économique; demande à la Commission de rendre compte, en particulier, des conséquences de la crise sur l'économie tu ...[+++]


This deterioration was due to a combination of factors. A substantial weakening of revenues occurred, reflecting the combined lagged impact of the economic slowdown and the tax reform implemented in 2001 and 2002. At the same time, expenditure growth remained relatively high.

Cette détérioration est imputable à l'effet conjugué de plusieurs facteurs, à savoir l'impact décalé du ralentissement économique et de la réforme fiscale mise en oeuvre en 2001 et 2002, qui ont entraîné une baisse substantielle des recettes fiscales alors même que les dépenses continuaient à croître à un rythme assez soutenu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstrating that eu economic growth remains substantially below' ->

Date index: 2023-03-10
w