Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demonstrates that increasing protectionist attitudes » (Anglais → Français) :

And it demonstrates that increasing protectionist attitudes and scepticism about the value of free trade need to be addressed through better information and communication about the pros and cons of trade liberalisation.

Elle démontre aussi que les attitudes protectionnistes grandissantes et le scepticisme à l'égard de la valeur du libre-échange doivent être contrés par une meilleure information et communication sur les avantages et les inconvénients de la libéralisation des échanges.


31. Emphasises that some data confirm the Nordic model’s deterrent effect on trafficking into Sweden, where prostitution and sex trafficking have not increased, and that this model is increasingly supported by the population, especially by young people, demonstrating that the legislation has brought about a change in attitudes;

31. souligne que des données confirment l'effet dissuasif du modèle nordique sur la traite en Suède, où la prostitution et le trafic sexuel n'ont pas augmenté, et que ce modèle bénéficie du soutien croissant de la population, en particulier des jeunes, ce qui démontre que la législation a entraîné une modification des comportements;


34. Emphasises the data that confirm the Nordic model’s deterrent effect on trafficking into Sweden, where prostitution and sex trafficking have not increased, and that this model is increasingly supported by the population, especially by young people, demonstrating that the legislation has brought about a change in attitudes;

34. souligne que les données confirment l'effet dissuasif du modèle nordique sur la traite en Suède, où la prostitution et le trafic sexuel n'ont pas augmenté, et que ce modèle bénéficie du soutien croissant de la population, en particulier des jeunes, ce qui démontre que la législation a entraîné une modification des comportements;


Following last January’s energy crisis, the constant rise in the price of a barrel of crude, amongst other factors, has reopened an in-depth debate on the lack of a common energy policy within the Union, the vulnerability of our supply system, the worrying increase in protectionist attitudes and the need to substantially improve our habits, as well as the efficiency of our consumption.

Depuis la crise énergétique de janvier dernier, la hausse constante du prix du baril de brut, entre autres facteurs, a relancé un débat intense sur l’absence de politique énergétique commune dans l’Union, la vulnérabilité de notre système d’approvisionnement, la montée préoccupante des attitudes protectionnistes et la nécessité d’améliorer considérablement nos habitudes ainsi que l’efficacité de notre consommation.


Rogue states and authoritarian dictators have demonstrated increasingly belligerent attitudes.

Des États voyous et des dictateurs adoptent une attitude de plus en plus belliqueuse.


G. whereas there has been an increase in homophobic attitudes in several Member States as exemplified by the banning of gay pride or equality marches, the use of threatening language or hate speech by leading politicians and religious leaders, failure by the police to provide adequate protection or even police action to break up peaceful demonstrations, violent demonstrations by homophobic groups and amendments to constitutions ex ...[+++]

G. considérant que l'on observe une montée des attitudes homophobes dans plusieurs États membres, tendance qu'illustrent l'interdiction de parades gays ou de marches pour l'égalité, la tenue de propos menaçants ou de discours haineux par des dirigeants politiques et des chefs religieux, l'incapacité de la police à assurer une protection adéquate, voire l'intervention des forces de police pour disperser des manifestations pacifiques, les manifestations violentes de groupes homophobes et l'introduction d'amendements constitutionnels vi ...[+++]


I understand that the member may not have been in the House of Commons for the past 20 years, but if we are to believe that he is as well read and as interested in the issue of softwood lumber, in the issue of agriculture and the protectionist attitudes of the United States, then he would know that in terms of softwood lumber there have been four disputes in the past 20 years.

Je comprends que le député n'est peut-être pas à la Chambre des communes depuis 20 ans, mais s'il veut nous faire croire qu'il s'intéresse autant qu'il le prétend à la question du bois d'oeuvre, de l'agriculture et des attitudes protectionnistes des États-Unis, il devrait savoir qu'il y a eu quatre conflits dans le domaine du bois d'oeuvre au cours des 20 dernières années.


There is a protectionist attitude toward one industry and yet there is a failing industry in Canada, the radio broadcasting industry, and the government will do nothing except increase its taxes.

Il a adopté une politique protectionniste à l'égard d'une industrie, alors qu'il va accroître les impôts d'une autre industrie vacillante au Canada, le secteur de la radiodiffusion.


We are spurred on by protectionist attitudes that really serve no one.

On nous incite à adopter une attitude protectionniste qui, en fait, ne sert les intérêts de personne.


From the start of the Gulf crisis OPEC has, I believe, demonstrated a highly responsible attitude, particularly in encouraging its members to increase oil production.

Depuis le début de la crise du Golfe, l'OPEP s'est montré, à mon avis, parfaitement responsable, notamment en encourageant ses membres à augmenter leur production.


w