Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementia in paralysis agitans
Parkinsonism

Vertaling van "dictators have demonstrated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme


Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences

Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We know there are some areas that are likely more susceptible and need the products and some that are less likely, but the reality is that the demonstrated benefit of this, especially over the first few years that they came on the market, led corn to having a high percentage of the seed treated based on the farmer preference, not because of the industry dictating this is the way it has to be.

Nous savons qu'il y a des endroits plus susceptibles qui ont besoin de produits tandis que d'autres le sont moins, mais le véritable avantage, surtout au cours des premières années après la mise en marché, c'est que le maïs de semence comprend un pourcentage plus élevé de semences traitées, et ce, en raison des préférences des agriculteurs et non pas des diktats de l'industrie.


When Senator Nolin says that we should demonstrate — and others have said, and rightly so — to Canadians that we're doing the right thing, I fear that we're eroding our reputation by leaving the impression that it is really the government that is dictating what we are doing.

Le sénateur Nolin dit que nous devrions montrer — et d'autres l'ont aussi dit, avec raison — aux Canadiens que nous faisons ce qui s'impose. Toutefois, je crains que nous portions atteinte à notre réputation en donnant l'impression que, en réalité, c'est le gouvernement qui dicte nos travaux.


– (NL) Mr Claeys, would you agree with me that the foreign interests of the rich Western European countries and of the United States have led to dictators being kept in power and, consequently, to development aid often failing to work, because that aid has ended up in the wrong pockets and because we have never done anything to tackle that, in the interests of maintaining a ‘stability’ which has not, in fact, been worth the name, as has been demonstrated in North ...[+++]

– (NL) Monsieur Claeys, diriez-vous, comme moi, que les investissements étrangers des pays riches d’Europe occidentale et des États-Unis ont contribué à maintenir des dictateurs au pouvoir et, dès lors, à compromettre l’aide au développement parce que cette dernière va indûment grossir les poches de certains, et parce que nous n’avons jamais essayé de mettre un terme à ces pratiques afin de préserver une prétendue stabilité qui, à vrai dire, n’existe pas, comme nous l’avons récemment constaté en Afrique du Nord et au Proche-Orient?


– (PT) Madam President, I think that these two countries and others in this region demonstrate how, on several occasions in recent years, Europe’s leaders have managed to be more on the side of business than on that of democracy, and more on the side of the dictators than on that of the poor.

– (PT) Madame la Présidente, je pense que ce qui se passe dans ces deux pays et dans d’autres de cette région montre qu’en diverses occasions ces dernières années, les leaders européens se sont intéressés davantage aux affaires qu’à la démocratie et qu’ils étaient du côté des dictateurs plutôt que de celui des pauvres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rogue states and authoritarian dictators have demonstrated increasingly belligerent attitudes.

Des États voyous et des dictateurs adoptent une attitude de plus en plus belliqueuse.


Will the Council say whether these unacceptable actions have taken place as part of a crackdown on demonstrations and the so-called anti-terrorist policy, and whether they are dictated by Community and international agreements, such as that with the USA?

Le Conseil pourrait-il indiquer si ces mesures inadmissibles s’inscrivent dans le cadre de la répression des manifestations et de la politique dite "antiterroriste"? Sont-elles dictées par des accords communautaires et internationaux, tels que celui qui a été conclu avec les États-Unis?


Will the Council say whether these unacceptable actions have taken place as part of a crackdown on demonstrations and the so-called anti-terrorist policy, and whether they are dictated by Community and international agreements, such as that with the USA?

Le Conseil pourrait-il indiquer si ces mesures inadmissibles s’inscrivent dans le cadre de la répression des manifestations et de la politique dite "antiterroriste"? Sont-elles dictées par des accords communautaires et internationaux, tels que celui qui a été conclu avec les États-Unis?


The demonstrations at his funeral were a mixture of protests against both Saddam Hussein and George Bush, meaning that, even among people who must have felt they were perhaps free of a dictator, there were very strong reactions against the American occupation.

Les manifestations qui ont eu lieu lors de ses funérailles étaient à la fois des protestations contre Saddam Hussein et contre George Bush, signifiant que même certains de ceux qui pensaient qu’ils étaient peut-être libérés du despote exprimaient ainsi leur très vive opposition à l’occupation américaine.


When he speaks of Canada and Canadian unity, when he speaks of democracy, does he have in mind the actions of the Prime Minister and his government at the APEC conference, the offhand, repressive and practically fascist manner in which they dealt with students who were within their rights to demonstrate against a dictator who was on Canadian soil?

Lorsque notre collègue parle du Canada, lorsqu'il parle de l'unité canadienne, lorsqu'il parle de la démocratie, est-ce qu'il a présent à l'esprit le geste que le premier ministre et son gouvernement ont posé, s'agissant de l'APEC et de la façon cavalière, répressive, à la limite du fascisme, avec laquelle ils ont disposé des étudiants qui, pourtant, avaient le droit de manifester contre un dictateur qui se trouvait sur le sol canadien?


It could have demonstrated what it meant to be a partner with Aboriginal peoples instead of a dictator.

Il aurait pu démontrer ce qu'est un vrai partenariat avec les peuples autochtones, au lieu d'agir en dictateur.




Anderen hebben gezocht naar : dementia in paralysis agitans     parkinsonism     dictators have demonstrated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dictators have demonstrated' ->

Date index: 2023-04-17
w