Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demands its own self-imposed timetable " (Engels → Frans) :

As regards existing self-suppliers, imposing the full EEG-surcharge without a transition period may have threatened the viability of many existing self-suppliers who invested significantly in their own generation equipment in good faith.

En ce qui concerne les autoproducteurs existants, leur imposer la totalité de la majoration EEG sans période de transition aurait mis en péril la viabilité de nombre d'entre eux qui ont investi de bonne foi dans leurs propres installations de production.


The ongoing efforts of the Union and of the Member States need to be strengthened to increase the access to, and availability of, microfinance to a sufficient scale and within a reasonable time-frame so as to address the high demand of those who need it most in this period of crisis — that is, those who have lost their job, those at risk of losing their job or who have difficulties entering or re-entering the labour market, as well as those who are facing the threat of social exclusion or vulnerable people who are in a disadvantaged p ...[+++]

Il importe de multiplier les efforts actuels tant de l'Union que des États membres en vue de rendre les microfinancements plus aisément accessibles et disponibles à un niveau suffisant et dans un délai raisonnable pour répondre à la demande élevée des catégories qui en ont le plus besoin en temps de crise, à savoir les personnes ayant perdu leur emploi ou exposées à un risque de perdre leur emploi ou qui éprouvent des difficultés à entrer ou à retourner sur le marché du travail ainsi que les personnes exposées à un risque d'exclusion sociale ou les personnes vulnérables qui se trouvent dans une situation défavorable en ce qui concerne l' ...[+++]


The ongoing efforts of the Union and of the Member States need to be strengthened to increase the access to, and availability of, microfinance to a sufficient scale and within a reasonable time-frame so as to address the high demand of those who need it most in this period of crisis — that is, those who have lost their job, those at risk of losing their job or who have difficulties entering or re-entering the labour market, as well as those who are facing the threat of social exclusion or vulnerable people who are in a disadvantaged p ...[+++]

Il importe de multiplier les efforts actuels tant de l'Union que des États membres en vue de rendre les microfinancements plus aisément accessibles et disponibles à un niveau suffisant et dans un délai raisonnable pour répondre à la demande élevée des catégories qui en ont le plus besoin en temps de crise, à savoir les personnes ayant perdu leur emploi ou exposées à un risque de perdre leur emploi ou qui éprouvent des difficultés à entrer ou à retourner sur le marché du travail ainsi que les personnes exposées à un risque d'exclusion sociale ou les personnes vulnérables qui se trouvent dans une situation défavorable en ce qui concerne l' ...[+++]


Standing Orders may be suspended for a particular case without prejudice to their continued validity, for the House possesses the inherent power to destroy the self-imposed barriers and fetters of its own regulations.

Le Règlement peut être suspendu dans un cas d'espèce sans que cela porte atteinte à sa validité, car la Chambre a le pouvoir de supprimer les barrières et les entraves qu'elle s'impose à elle-même par son propre règlement.


We trust that through these observations, Canadians will see that this government is only concerned with meeting the demands of its own self-imposed timetable, rather than meeting the needs of Canadians in relation to the protection of the environment.

Nous espérons que ces observations sauront convaincre les Canadiens que le gouvernement actuel tient plus à respecter le calendrier qu'il s'est fixé qu'à répondre aux besoins des Canadiens pour ce qui est de la protection de l'environnement.


(3) To enable drivers to meet the new demands arising from the development of the road transport market, Community rules should be made applicable to all drivers, whether they drive as self-employed or salaried workers, and whether on own account or for hire or reward.

(3) Afin de permettre aux conducteurs de répondre aux nouvelles exigences entraînées par l'évolution du marché des transports routiers, il convient d'appliquer à l'ensemble des conducteurs, qu'ils conduisent à titre indépendant ou salarié, en compte propre ou pour compte d'autrui, la réglementation communautaire.


(3) To enable drivers to meet the new demands arising from the development of the road transport market, Community rules should be made applicable to all drivers, whether they drive as self-employed or salaried workers, and whether on own account or for hire or reward.

(3) Afin de permettre aux conducteurs de répondre aux nouvelles exigences entraînées par l'évolution du marché des transports routiers, il convient d'appliquer à l'ensemble des conducteurs, qu'ils conduisent à titre indépendant ou salarié, en compte propre ou pour compte d'autrui, la réglementation communautaire.


It is true that Council Directive 92/44/EEC of 5 June 1992 on the application of open network provision to leased lines, amended by Commission Decision 94/439/EC (8), harmonizes the basic principles regarding the provision of leased lines, but it only harmonizes the conditions of access and use of leased lines. The aim of that Directive is not to remedy the conflict of interest of the telecommunications organizations as infrastructure and service providers. It does not impose a structural separation between the telecommunications orga ...[+++]

qu'il est vrai que la directive 92/44/CEE du Conseil, du 5 juin 1992, relative à l'application de la fourniture de réseau ouvert aux lignes louées (8), modifiée par la décision 94/439/CE de la Commission (9), harmonise les principes de base relatifs à l'offre de lignes louées, mais qu'elle ne couvre que les conditions d'accès et d'utilisation de lignes louées; que le but de la directive n'est pas de porter remède au conflit d'intérêt entre les organismes de télécommunications en tant que fournisseurs de services et d'infrastructure; qu'elle n'impose pas de séparation structurelle entre les activités des organismes de télécommunications ...[+++]


We trust that through these observations, Canadians will see that this government is only concerned with meeting the demands of its own self-imposed timetable, rather than meeting the needs of Canadians in relation to the protection of the environment.

Nous espérons que ces observations sauront convaincre les Canadiens que le gouvernement actuel tient plus à respecter le calendrier qu’il s’est fixé qu’à répondre aux besoins des Canadiens pour ce qui est de la protection de l’environnement.


The act states quite clearly that the Human Rights Commission shall not impose quotas. However, it does ask employers to set their own goals and timetables.

La loi indique clairement que la Commission des droits de la personne n'a pas le droit d'imposer un quota, mais elle demande aux employeurs de créer leurs propres buts et échéanciers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demands its own self-imposed timetable' ->

Date index: 2025-06-11
w