Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deliberate with judges and tell them exactly » (Anglais → Français) :

If there is one request I could make—and I know there is a majority government and that the budget will pass—of the Minister of Finance and the government, it would be that the next time they table a budget in the House they should be totally up front with Canadians, tell them exactly what they are doing to them and tell them that the tax cuts will ...[+++]

Je sais que le gouvernement détient la majorité et que le budget sera adopté, mais s'il y a une chose que je peux demander au ministre des Finances et au gouvernement, c'est qu'ils fassent vraiment preuve de franchise à l'égard des Canadiens lorsqu'ils présenteront le prochain budget; qu'ils leur disent exactement ce qu'ils leur font et qu'ils précisent que les réductions d'impôt ne vont pas se refléter sur leur prochain chèque de paye.


If you refer to a child-centred approach with the best interest of the child, these guys have dealt with judges who tell them, look, the child goes with the mother, regardless; it's in the best interest of the child.

Si vous dites qu'il faut axer cette politique sur les enfants afin de défendre leurs intérêts, ces gars-là ont traité avec des juges qui leur disent que, quoi qu'il advienne, l'enfant sera confié à la mère parce que c'est le mieux pour lui.


For anyone to suggest that we just torque up some of the fines and pass a law that will suggest that judges have a little more in their toolkits to extend the sentences is troubling and strange, particularly for the Conservative Party, which is saying that we need to be very deliberate with judges and tell them exactly how it is.

Il est troublant et étrange qu'on nous conseille de simplement bonifier quelque peu les amendes et d'adopter une loi donnant aux juges plus de latitude pour prolonger les sentences, surtout de la part du Parti conservateur, selon lequel il faut donner aux juges des instructions on ne peut plus précises.


Allow us, where we have to connect democratically with the people, to tell them exactly what is in this Treaty and, most importantly of all, let this be a welcome to small and medium-sized countries of what can be achieved by defending their interests and rights.

Permettez-nous, dans les sphères où nous sommes en contact démocratique avec le peuple, de lui dire exactement ce que contient le traité. Plus important encore, faites en sorte que le traité soit un message positif pour les «petits et moyens» pays, un message leur montrant ce qui peut être réalisé en préservant leurs intérêts et leurs droits.


I think one of the biggest dangers that we face for the future is that we have failed our citizens and failed our people in terms of telling them exactly how successful Europe has been, how good it has been for them not only in peace, stability and prosperity, but also in bringing about political stability, in ensuring equality between men and women, in guaranteeing minimum rights for workers, minimum rights for people who are most in need and most at risk within our societies.

Je pense que l’un des plus grands dangers auxquels nous sommes confrontés pour l’avenir est que nous avons trahi la confiance de nos concitoyens et de nos peuples en ne leur disant pas exactement à quel point l’Europe a été un succès, à quel point elle leur a profité non seulement en termes de paix, de stabilité et de prospérité, mais aussi en apportant une stabilité politique, en assurant l’égalité entre les hommes et les femmes, ...[+++]


What exactly are you telling them, in terms of what they are permitted or forbidden to do?

Que leur dites-vous exactement, pour ce qui concerne ce qui leur est permis ou interdit de faire?


We need to be able to tell those countries exactly where there are still problems, but we also need to be able to tell them where progress has been made.

Nous devons pouvoir dire très exactement à ces pays où se trouvent encore les problèmes, mais nous devons aussi pouvoir leur dire clairement où il y a déjà eu des progrès.


Have you never thought to tell them that Engels, Marx, Stalin and Lenin were not exactly Asian and that they must stop talking such rubbish?

Mais n'avez-vous jamais eu l'idée de leur dire que, peut-être, Engels, Marx, Staline et Lénine n'étaient pas vraiment asiatiques qu'ils doivent en finir avec cette histoire ?


I call on the Conservative leader to come clean with Ontarians and tell them exactly how these cuts are to affect education, health care and social programs.

J'exhorte le chef conservateur à dire la vérité aux Ontariens et à leur préciser les répercussions que ces compressions budgétaires auront sur les programmes d'éducation, les soins de santé et les services sociaux.


All they have to do for one hour is sit down with the member for Vancouver East and she will tell them exactly how to do it.

Tout ce qu'ils ont à faire, c'est d'aller s'asseoir une heure avec la députée de Vancouver-Est, qui leur dira exactement comment faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deliberate with judges and tell them exactly' ->

Date index: 2021-10-04
w