Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degree automation pervades almost every » (Anglais → Français) :

Yet, still today, in the year 2013, the vast majority of Canada's 633 first nations communities continue to be governed by this colonial act. As a result, it continues to pervade almost every aspect of life for first nations communities, from Indian status, land resources, wills and education, to band administration and so on.

Pourtant, encore aujourd'hui, en 2013, la vaste majorité des 633 collectivités des Premières Nations du Canada sont encore gouvernées par cette loi coloniale de sorte qu'elle continue d'envahir presque tous les aspects de leur vie, du statut d'Indien, aux ressources sur leurs territoires, aux testaments et à l'éducation, en passant par l'administration des bandes et j'en passe.


Hence, in France, the numerus clausus , or the number of students allowed to proceed to the second year, is around 7 000, whereas every year almost 3 000 doctors with degrees obtained outside Europe are allowed to practise in France.

Ainsi en France, le numerus clausus, c’est-à-dire le nombre d’étudiants admis à passer le cap de la première année est d’environ 7 000, tandis que l’on autorise chaque année près de 3 000 médecins à diplôme étranger obtenu hors Europe à exercer en France.


Hence, in France, the numerus clausus, or the number of students allowed to proceed to the second year, is around 7 000, whereas every year almost 3 000 doctors with degrees obtained outside Europe are allowed to practise in France.

Ainsi en France, le numerus clausus, c’est-à-dire le nombre d’étudiants admis à passer le cap de la première année est d’environ 7 000, tandis que l’on autorise chaque année près de 3 000 médecins à diplôme étranger obtenu hors Europe à exercer en France.


Back to the question of consultation, I agree with your statement, Mr. Chair—and almost every witness agreed—that it would be almost impossible to have a degree of consensus, as it's referred to in this motion, or any degree of consensus.

Concernant la consultation, vous avez raison de dire, monsieur le président — et presque tous les témoins sont du même avis —, qu'il serait presque impossible de dégager un consensus, comme le précise la motion, ou encore un consensus quelconque.


Almost every large new immigrant group has been reviled to some degree in the early days of its establishment.

Il n’est pratiquement pas un groupe d’immigrants qui n’ait pas été vilipendé aux premiers jours de son établissement.


Every year about 150 million working days are lost and almost 300 000 workers allocated a certain degree of invalidity as a result of occupational injury or illness.

Chaque année, ce sont environ 158 millions de jours de travail qui sont perdus, et presque 300 000 travailleurs à qui on accorde un certain degré d’invalidité à la suite d’un accident ou d’une maladie du travail.


It involves almost 100% of products, not just agricultural products, but products of every type, it establishes stipulations relating to agreements and technical clauses, it lays down the greatest degree of liberalisation ever to have been created in an agreement on the services sector and also establishes, Mr President, the mos ...[+++]

Il concerne quasiment 100 % des produits, non seulement agricoles, mais de toute nature ; il énonce des stipulations relatives aux accords et aux clauses techniques, il instaure la plus grande libéralisation jamais introduite dans un accord portant sur le secteur des services et il témoigne également, Monsieur le Président, du traitement le plus généreux dont le Chili ait jamais fait preuve à l’égard d’un pays tiers. En outre, pour la première fois dans le cadre des négociations avec l’Union européenne, l’accessibilité des investisseurs étrangers est permise dans un accord de ce type.


I think the larger companies are taking measures—not all of them, of course, but the degree of automation pervades almost every aspect of manufacturing now.

Je pense que les grosses entreprises prennent des mesures—pas toutes, bien sûr, mais l'automatisation est présente dans à peu près toutes les composantes des procédés industriels.


Environmental issues in one form or another pervade almost every aspect of human life.

Les questions d'environnement, sous une forme ou une autre, touchent presque tous les aspects de la vie humaine.


One point I'd like to make is that information technology today pervades almost every aspect of manufacturing and exporting businesses.

Tout d'abord, la technologie de l'information est aujourd'hui présente dans presque tous les aspects du secteur manufacturier et de l'exportation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degree automation pervades almost every' ->

Date index: 2024-04-03
w