Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «defended his french-speaking » (Anglais → Français) :

Although he did not speak French, he knew all about France, its history, its heartland, its regions, in particular Alsace, which he visited often and loved with all his heart.

Lui qui ne parlait pas le français n'ignorait rien de la France, de son histoire, de la France profonde, de ses régions, notamment de l'Alsace qu'il visitait souvent et qu'il aimait de tout cœur, connaissant d'ailleurs par cœur les bonnes adresses culinaires alsaciennes qui sont nombreuses.


He was very proud of his French Canadian roots and his French-speaking cultural heritage.

Il était très fier de ses racines canadiennes- françaises et de son patrimoine culturel francophone.


Nonetheless, we have to note with admiration and some surprise that he remains active on both fronts, even after his leave: here in this Chamber as the Commissioner for Development Cooperation, but also in Brussels where feverish activity is prevailing as a new Belgian Government is being formed and where today, the Commissioner is urging my country’s French-speaking Green Party to join the government.

Nous devons constater avec une pointe d’admiration et une certaine surprise qu’il reste actif sur les deux fronts, même à l’issue de son congé: ici dans cette Assemblée en qualité de commissaire chargé de la coopération au développement, mais aussi à Bruxelles, où l’on s’active à former un nouveau gouvernement et où, aujourd’hui, le commissaire presse le parti écologiste francophone d’entrer au gouvernement.


– having regard to the requests submitted by Jean-Charles Marchiani to defend his immunity before the French courts,

vu les demandes présentées par Jean-Charles Marchiani en vue de défendre son immunité devant les juridictions françaises,


Still others, like Jean-Charles Bonenfant and many of his French-speaking colleagues from Quebec, celebrated the 1937 ruling, viewing it as protection for provincial legislative jurisdiction.

D'autres, comme Jean-Charles Bonenfant et beaucoup de ses collègues francophones du Québec, se réjouissaient de la décision de 1937, y voyant là une protection pour les compétences législatives provinciales.


They are criticizing a member for representing people who want to preserve their language, French, in difficult circumstances, but I am of the opinion that the minister would have failed in his duty as a member had he not defended his French-speaking constituents.

Je trouve que si on reproche à un député de représenter les gens qui veulent demeurer français dans des circonstances difficiles, je considère que le ministre aurait manqué à son devoir de député s'il n'avait pas défendu les francophones de son comté.


However, to focus on the European Union as it is today, and on the subject of government and governance – a word which, at least in Spanish, brings to mind the previous name of the Ministry of Internal Affairs, although it may be an appropriate word anyway – , the most important thing is that the European Union be provided with a good government, and, since President Prodi always defends his home town, Bologna, I would advise him to go to Siena for a while and see something which we all understand: the frescos of Ambrogio Lorenzetti, which speak of bon governo [good government] and mal governo [bad government]. What we need here is good ...[+++]

Cependant, pour nous limiter à ce qu'est l'Union européenne à l'heure actuelle et pour parler de gouvernement et de l'action de gouvernement ­ si en espagnol, cela rappelle l'ancien nom du ministère de l'Intérieur, il serait peut-être intéressant de parler d'action de gouvernement ­, il est fondamental que l'Union européenne se dote d'un bon gouvernement et, puisque le président Prodi défend toujours sa ville natale, Bologne, je lui conseillerais de se rendre à Sienne pour y voir une chose que nous comprenons tous : les fresques d'Ambrogio Lorenzetti, lorsqu'il parle du buon governo et du mal governo . Ici, ce dont nous avons besoin, c'e ...[+++]


However, to focus on the European Union as it is today, and on the subject of government and governance – a word which, at least in Spanish, brings to mind the previous name of the Ministry of Internal Affairs, although it may be an appropriate word anyway –, the most important thing is that the European Union be provided with a good government, and, since President Prodi always defends his home town, Bologna, I would advise him to go to Siena for a while and see something which we all understand: the frescos of Ambrogio Lorenzetti, which speak of bon governo [good government] and mal governo [bad government]. What we need here is good g ...[+++]

Cependant, pour nous limiter à ce qu'est l'Union européenne à l'heure actuelle et pour parler de gouvernement et de l'action de gouvernement ­ si en espagnol, cela rappelle l'ancien nom du ministère de l'Intérieur, il serait peut-être intéressant de parler d'action de gouvernement ­, il est fondamental que l'Union européenne se dote d'un bon gouvernement et, puisque le président Prodi défend toujours sa ville natale, Bologne, je lui conseillerais de se rendre à Sienne pour y voir une chose que nous comprenons tous : les fresques d'Ambrogio Lorenzetti, lorsqu'il parle du buon governo et du mal governo. Ici, ce dont nous avons besoin, c'es ...[+++]


Mr. Bourdages was proud to be a Canadian and was an example to all his French speaking compatriots.

M. Bourdages était un fier Canadien et un exemple pour tous les Canadiens de langue française.


Civil law litigation within the Department of Justice is basically organized along linguistic lines because the Department of Justice's Crown prosecutors who plead in court are also subject to a very onerous system which is heavily weighted towards civil law, and, when a person subject to trial chooses to have their trial in French, the file will be given to a French-speaking prosecutor, who will work with French legal texts, conduct his or her defence or pleading in French, and who will have the support of a French-speaking team.

Le litige civil au sein du ministère de la Justice est organisé essentiellement selon les lignes linguistiques parce que les plaideurs du ministère de la Justice sont eux-mêmes assujettis à un régime très onéreux qui favorise la partie civile et, dès le moment où devant un travail fédéral un justiciable choisit le français, le dossier sera attribué à un plaideur francophone, qui travaillera avec des actes judiciaires en français, répondra dans sa défense en français, plaidera en français et sera appuyé par une équipe francophone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defended his french-speaking' ->

Date index: 2021-03-03
w