In conclusion, madam chair, everything we do as part
of the Canada First Defence Strategy — which required tremendous input from both the current C
hief of the Defence Staff and his predecessor, as well as Vice-Admiral Rouleau and many others in the department — is meant to give our men and women in uniform what they need to do the important tasks that we as
k of them, and they have been doing that wor ...[+++]k admirably.
Pour terminer, madame la présidente, tout ce que nous faisons dans le cadre de la Stratégie de défense Le Canada d'abord — et qui a nécessité l'importante collaboration de l'actuel chef d'état-major de la Défense et de son prédécesseur, du vice-amiral Rouleau et de nombreux autres représentants du ministère — a pour objet de procurer à nos militaires ce dont ils ont besoin pour accomplir les tâches sérieuses que nous leur confions, et qu'ils remplissent magnifiquement.