Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deep concern was expressed about the violence and unrest which took " (Engels → Frans) :

However, deep concern was expressed about the violence and unrest which took place before the first round of elections and the deterioration of the economic situation in Egypt.

Toutefois, il a exprimé de vives préoccupations face à la violence et aux troubles qui ont précédé le premier tour des élections et à la détérioration de la situation économique en Égypte.


Expresses its deep concern regarding the escalation of violence and the alarming and deteriorating humanitarian situation in the DRC, caused in particular by the armed conflicts in the eastern provinces, which have now been going on for more than 20 years; deplores the loss of life and expresses its sympathy with the people of the DRC.

est vivement préoccupé par l'escalade de la violence et la dégradation d'une situation humanitaire déjà alarmante en RDC du fait des conflits armés dans les provinces orientales, qui durent désormais depuis plus de vingt ans; déplore la perte de vies humaines et exprime sa sympathie au peuple de RDC.


The leaders expressed deep concern about the situation in the Middle East hoping that intra-Syrian talks, under the UN auspices, will ensure a Syrian-led and Syrian-owned political transition, bringing an end to the violence in Syria.

Les dirigeants ont exprimé leur profonde préoccupation face à la situation au Moyen-Orient, en espérant que les pourparlers inter-syriens menés sous les auspices des Nations unies assureront une transition politique conduite et prise en charge par les Syriens qui mettra un terme aux violences dans le pays.


We have expressed full respect for the sovereignty of Iran, but have stressed our deep concern about the post-election violence, as we would when lives are lost or rights are put at risk in any country.

Nous avons exprimé notre profond respect pour la souveraineté de l’Iran, tout en soulignant nos vives préoccupations quant aux violences postélectorales, comme nous le ferions pour n’importe quel pays lorsque des gens perdent la vie ou que leurs droits sont menacés.


14. Recognises that India provides a model for handling cultural and religious pluralism; expresses, however, its deep concern about the spread of violence in Orissa, which, while being portrayed as a Hindu-Christian conflict, is an issue between the dominant caste on the one hand and the Dalits and tribal communities on the other; expresses ...[+++]

14. reconnaît que l'Inde offre un modèle en ce qui concerne la façon de gérer le pluralisme culturel et religieux; exprime cependant sa vive préoccupation quant à la flambée de la violence dans l'État d'Orissa, qui, bien qu'étant présentée comme un affrontement entre hindous et chrétiens, tient à un conflit entre la caste dominante, d'une part, et ...[+++]


8. Recognises that India provides a model for handling cultural and religious pluralism; expresses, however, its deep concern at the spread of violence in Orissa; urges the Indian Government and the state government of Orissa to put an end to the violence in that state, and recalls the obligation under the relevant international human rights instruments which India has ratified ...[+++]

8. observe que l'Inde constitue un modèle en ce qui concerne la façon de gérer le pluralisme culturel et religieux; exprime, toutefois, sa profonde préoccupation face au développement de la violence dans l'État d'Orissa; demande instamment au gouvernement indien et au gouvernement de l'État d'Orissa de mettre un terme à la violence ...[+++]


Louis Michel expressed the Commission’s deep concern about recent developments in Ethiopia and in particular the violence which occurred in Addis Ababa, resulting in tragic loss of human life.

Louis Michel a exprimé la forte préoccupation de la Commission au sujet des développements récents survenus en Éthiopie et en particulier des violences perpétrées à Addis-Abeba, qui ont provoqué la perte tragique de vies humaines.


In the context of the run-up to Presidential elections in Ukraine, the European Union expresses its deep concern about the events which took place on 24th December 2003 in the Ukrainian Parliament (Verkhovna Rada) in relation to the first reading of a set of major constitutional amendments.

Dans la perspective de l'élection présidentielle qui doit se tenir en Ukraine, l'Union européenne exprime la profonde préoccupation que lui inspirent les événements qui ont eu lieu, le 24 décembre 2003 au Parlement ukrainien (Verkhovna Rada) à l'occasion de la première lecture d'une série d'amendements importants à la constitution.


"The Council expressed its deep concern about the ongoing violence and the continued loss of life, and emphasised the need to reinvigorate the Middle East Peace Process through the immediate publication and implementation of the roadmap, as endorsed by the Quartet on 20 December 2002 in Washington.

"Le Conseil a exprimé la profonde préoccupation que lui inspire la poursuite de la violence et la perte constante de vies humaines et a souligné la nécessité de relancer le processus de paix au Moyen-Orient par la publication et la mise en œuvre immédiates de la feuille de route telle qu'elle a été approuvée par le Quartette le 20 décembre 2002 à Washington.


The Council reiterates the EU's deep concern about the of continuing violence in Chechnya and repeats its condemnation of the indiscriminate use of force by the Russian authorities, which has led to a worsening of the humanitarian situation.

Le Conseil répète que l'UE est vivement préoccupée par la poursuite de la violence en Tchétchénie et réitère sa condamnation de l'usage aveugle de la force par les autorités russes, qui a aggravé la situation humanitaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deep concern was expressed about the violence and unrest which took' ->

Date index: 2024-02-27
w