Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deemed they were not progressing quickly enough " (Engels → Frans) :

The agreement also stipulated that the Government of Quebec could terminate the negotiations at any time if it deemed they were not progressing quickly enough.

L'accord stipulait aussi que le gouvernement du Québec pouvait mettre fin aux négociations à tout moment s'il jugeait qu'elles ne progressaient pas assez vite.


Because of that lack of sharing, they were not alerted quickly enough to the immediacy of the bin Laden plot.

C'est pourquoi ils ne se sont pas aperçus assez rapidement de l'imminence du plan de ben Laden.


Unfortunately, the other four died because they were not rescued quickly enough.

Les quatre autres ont malheureusement péri car ils n'ont pas pu être secourus assez rapidement.


Was that money not used because you did not fill your positions quickly enough or because they were temporary, not permanent positions?

Est-ce parce que vous n'avez pas comblé vos postes assez rapidement que l'argent n'a pas été utilisé ou parce que c'était des postes temporaires et non pas permanents?


It would be unfortunate if the Council and the Commission were susceptible to Turkey’s criticism that they are not reacting quickly enough and that surely, Turkey has now waited long enough, while it is we who have waited for the changes in Turkey to take place.

Il serait regrettable que le Conseil et la Commission soient sensibles à la critique de la Turquie, selon laquelle ils ne réagissent pas assez rapidement et la Turquie attend déjà depuis suffisamment longtemps, alors que c’est nous qui avons attendu que des changements interviennent en Turquie.


Member States take it upon themselves to refuse the right of residence to foreign students, even if they are enrolled at a recognised educational establishment, if they believe that they have changed direction or are not progressing quickly enough, which should be a decision left to the university authorities.

Les États se permettent de refuser le séjour aux étudiants étrangers, même si ces derniers sont inscrits dans des établissements agréés, s'ils estiment que ceux-ci ont changé d'orientation où ne progressent pas assez vite, ce qui devrait relever des autorités universitaires.


My concern was that this legislation was not moving quickly enough in view of the commission report eight years ago and in view of the fact that scientific progress was moving at an accelerated pace and that rules, regulations and guidelines were being developed in the scientific community before the legisla ...[+++]

Je m'inquiétais de la lenteur avec laquelle progressait ce texte compte tenu du rapport présenté par la commission il y a huit ans, du rythme accéléré des percées scientifiques de même que des travaux d'élaboration de règles, règlements et lignes directrices qui étaient déjà en train de se faire au sein de la communauté scientifique.


We believe that, although the objectives were clearly established, we have neither made quick enough progress on the process of liberalisation, which should improve competition between markets, nor have we implemented the structural reforms necessary to better equip the infrastructures. Nor have we implemented the instruments necessary to become more competitive and to bring us into line, particularly with the United States, in terms of levels of train ...[+++]

Bien que les objectifs aient été clairement établis, nous pensons que le processus de libéralisation qui aurait dû améliorer la concurrence entre les marchés n'a pas été mené suffisamment rapidement, que les réformes structurelles nécessaires à la mise en œuvre d'infrastructures mieux dotées n'ont pas été réalisées et que les instruments nécessaires à accroître notre compétitivité et à rivaliser, notamment avec les États-Unis, n'ont pas été débloqués au niveau de la formation, dans les domaine ...[+++]


The actions of Mr Aznar, Head of the Spanish Government, as well as those of certain others, would be reprehensible enough if only because they have caused this division, because, without waiting for the Council of the European Union to adopt a common position on the issue, they were quick to blindly follow the orders from the emperor who is attempting to establish a new unilateral world order.

L'attitude de M. Aznar, chef du gouvernement espagnol, ainsi que celle de certains autres, serait blâmable ne fût-ce que pour avoir entraîné cette division. En effet, sans attendre que le Conseil de l'Union européenne adopte une position commune à ce sujet, ils se sont empressés de suivre aveuglément les ordres de l'empereur qui tente d'instaurer un nouvel ordre mondial unilatéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deemed they were not progressing quickly enough' ->

Date index: 2023-06-30
w