Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decrease seen since " (Engels → Frans) :

The rate of those unemployed for more than two years has seen a modest decrease when compared to the first quarter of 2014. This is the first decrease seen since 2008.

Comparé au premier trimestre 2014, le taux des personnes au chômage depuis plus de deux ans a enregistré un recul modeste – le premier depuis 2008.


With inflation, we have seen since 1992 a total decrease of 25% in the support we used to receive from the federal government.

Avec l'inflation, nous avons subi, depuis 1992, une réduction globale de 25 p. 100 de l'appui que nous recevions du gouvernement fédéral.


3. Recalls that the European Union’s budget is one of the most important instruments for demonstrating solidarity between Member States and between the generations, and that it provides a clear added value, given its extraordinary impact on the real economy and daily lives of European citizens; recalls that if the Union’s policies were to be financed solely by Member States, their costs would skyrocket and that, seen in this light and if used in a synergetic manner, the European budget intrinsically represents a clear common saving for the wellbeing of all; takes the view that austerity measures undertaken at national level should not lead to an e ...[+++]

3. rappelle que le budget de l'Union européenne est l'un des principaux instruments témoignant de la solidarité entre États membres et entre générations et qu'il apporte une valeur ajoutée manifeste compte tenu de son impact extraordinaire sur l'économie réelle et sur le quotidien des citoyens européens; rappelle que, si les politiques de l'Union devaient être financées uniquement par les États membres, leur coût s'envolerait et que, vu sous cet angle, le budget européen permet, par le biais de synergies, de réaliser ensemble des économies évidentes qui profitent à tous; estime que les mesures d'austérité adoptées au niveau national ne devraient pas s'accompagner de restrictions équivalentes au niveau de l'Un ...[+++]


3. Recalls that the European Union's budget is one of the most important instruments where solidarity between Member States and between generations is being demonstrated, and that it provides a clear added value, given its extraordinary impact on the real economy and daily lives of European citizens; recalls that if the Union's policies were to be financed solely by Member States, their costs would skyrocket and that, seen in this light and if used in a synergetic manner, the European budget intrinsically represents a clear common saving for the wellbeing of all; takes the view that austerity measures undertaken at national level should not lead to an e ...[+++]

3. rappelle que le budget de l'Union européenne est l'un des principaux instruments dans lesquels la solidarité entre États membres et entre générations est manifestée et qu'il apporte une valeur ajoutée manifeste compte tenu de son impact extraordinaire sur l'économie réelle et sur le quotidien des citoyens européens; rappelle que, si les politiques de l'Union devaient être financées uniquement par les États membres, leur coût s'envolerait et que, vu sous cet angle, le budget européen permet, par le biais de synergies, de réaliser ensemble des économies évidentes qui profitent à tous; estime que les mesures d'austérité adoptées au niveau national ne devraient pas s'accompagner de restrictions équivalentes au niveau de l'U ...[+++]


When this government came to power, the amount was already down to 5%. Among the consequences that we have seen since 1988, there is a 46% decline in labour and a 44% decrease in the number of hours paid by the mining industry in Abitibi-Témiscamingue.

Le gouvernement est arrivé et c'était déjà coupé à 5 p. 100. Parmi les conséquences de ce contexte qui sont palpables depuis 1988, on retrouve entre autres une diminution de l'ordre de 46 p. 100 de la main-d'oeuvre et une diminution de 44 p. 100 du nombre d'heures payées par l'industrie minière en Abitibi-Témiscamingue.


I said a few days ago that in the 14 years of anti-colonial war there was just one year, 1973, that recorded an unheard of rate of financial growth, whereas in the twenty-five years of the civil war, we have only seen a decrease, that has grown worse day by day, particularly since 1998.

Il y a quelques jours, j'ai dit que sur les quatorze années de guerre de libération, une seule, 1973, a enregistré un taux de croissance financière jamais atteint, alors qu'au cours des vingt-cinq années de guerre civile nous avons enregistré une diminution qui s'accentue chaque jour, surtout depuis 1998.


Since the beginning of 1998, all consumers have profited from significant price reductions: in the first year alone, prices went down by 40% for international, 30% for long-distance and 30% for regional calls; however, local calls have seen no major price decreases.

Depuis le début de l'année 1998, tous les consommateurs ont bénéficié d'importantes réductions de prix: rien que la première année, les prix ont en effet diminué de 40 % à l'international, de 30 % sur le trafic longue distance et de 30 % sur les appels régionaux.


Since the beginning of 1998, all consumers have profited from significant price reductions: in the first year alone, prices went down by 40% for international, 30% for long-distance and 30% for regional calls; however, local calls have seen no major price decreases.

Depuis le début de l'année 1998, tous les consommateurs ont bénéficié d'importantes réductions de prix: rien que la première année, les prix ont en effet diminué de 40 % à l'international, de 30 % sur le trafic longue distance et de 30 % sur les appels régionaux.


In 1997, the rate of youth crime decreased by 7%, confirming the trend we have seen since 1991.

En 1997, cette baisse était de 7 p. 100, confirmant ainsi la tendance à la baisse que l'on peut remarquer depuis 1991.


We have seen, since 2009, a 25 per cent increase in registration of consumers; a 25 per cent increase in registration of telemarketers to the list; a 40 per cent decrease in the absolute number of the monthly complaints that are made. We see those all as signals that it is operating.

Depuis 2009, le nombre de consommateurs et de télévendeurs inscrits sur la liste a augmenté de 25 p. 100, et le nombre absolu des plaintes déposées par mois a diminué de 40 p. 100. Ce sont pour nous autant de signaux que le système fonctionne.




Anderen hebben gezocht naar : first decrease seen since     total decrease     have seen     have seen since     equivalent decrease     that seen     since     decrease     seen a decrease     have only seen     particularly since     major price decreases     calls have seen     youth crime decreased     per cent decrease     have seen since     decrease seen since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decrease seen since' ->

Date index: 2021-11-08
w