Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Forces Declaration of Death
Canadian Forces Presumption of Death Declaration
Conflict of interest
Conflict of interests
Declaration of a conflict of interest
Declaration of a conflict of interests
Declaration of conflict of interest
Declaration of conflict of interests
Potential conflict of interest
Potential conflict of interests
Smallpox

Traduction de «declared in force » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statutory Declaration - Canadian Forces Superannuation Act Administration

Déclaration statutaire - Administration de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes


Joint declaration on transitional measures applicable to the budgetary procedure after the entry into force of the Lisbon Treaty

déclaration commune sur les mesures transitoires applicables à la procédure budgétaire après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne


Declaration on a possible modification of the conditions of entry into force of the Agreement relating to Community Patents

déclaration relative à une éventuelle modification des conditions d'entrée en vigueur de l'Accord en matière de brevets communautaires


Declaration on the Enhancement of the Effectiveness of the Principle of Refraining from the Threat or Use of Force in International Relations

claration sur le renforcement de l'efficacité du principe de l'abstention du recours à la menace ou à l'emploi de la force dans les relations internationales


Canadian Forces Declaration of Death

Déclaration de décès des Forces canadiennes


Canadian Forces Presumption of Death Declaration

Déclaration de présomption de décès des Forces canadiennes


Smallpox[Footnote: In 1980 the 33rd World Health Assembly declared that smallpox had been eradicated. The classification is maintained for surveillance purposes.]

Variole


conflict of interest [ conflict of interests | declaration of a conflict of interest | declaration of a conflict of interests | declaration of conflict of interest | declaration of conflict of interests | potential conflict of interest | potential conflict of interests ]

conflit d'intérêt [ conflit d'intérêts | déclaration de conflit d'intérêt | risque de conflit d'intérêt ]


Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).


rupture that occurs when a normal force is applied to tissues that are inferred to have less than normal strength

les déchirures spontanées survenant au cours d'une mise en traction normale et traduisant une résistance inférieure à la normale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Canadian Forces Week and Freedom of the Town Parade: Each year the second week of September is declared Canadian Forces Week in the town of Cold Lake, and on the Saturday of that week the wing commander parades his troops in our downtown and is granted the traditional freedom of the town as a gesture of respect, thanks, and trust in the military.

La Semaine des Forces armées canadiennes et Citoyenneté d'honneur de la ville: Chaque année, la deuxième semaine de septembre est déclarée Semaine des Forces armées canadiennes à Cold Lake.


At the same time, the main PTA suppliers in the Union declared a ‧force majeure‧ resulting in additional restrictions of the domestic PET production.

Dans le même temps, les principaux fournisseurs de PTA dans l'Union ont invoqué une situation de force majeure, qui a entraîné des restrictions supplémentaires de la production intérieure de PET.


The Republic of Bulgaria and Romania shall be Parties to the Partnership and Cooperation Agreement, establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Russian Federation, of the other part, signed in Corfu on 24 June 1994 and entered into force on 1 December 1997, (hereinafter the Agreement), and shall adopt and take note, in the same manner as the other Member States of the Community, of the texts of the Agreement, and of the Joint Declarations, Declarations and Exchanges of Letters annexed to the Final Act signed on the same date and the Protocol to the Agr ...[+++]

La République de Bulgarie et la Roumanie sont parties à l'accord de partenariat et de coopération, établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, signé à Corfou le 24 juin 1994 et entré en vigueur le 1er décembre 1997 (ci-après dénommé "l'accord"), respectivement adoptent et prennent acte, au même titre que les autres États membres de la Communauté, des textes de l'accord, des déclarations communes, des déclarations et des échanges de lettres annexés à l'acte final signé à cette même date et du protocole à l'accord du 21 mai 1997, qui est entré en ...[+++]


4. The proposal, adoption and entry into force of amendments to Annex A, B or C shall be subject to the same procedures as for the proposal, adoption and entry into force of additional Annexes to this Convention, except that an amendment to Annex A, B or C shall not enter into force with respect to any Party that has made a declaration with respect to amendment to those Annexes in accordance with paragraph 4 of Article 25, in which case any such amendm ...[+++]

4. La proposition, l'adoption et l'entrée en vigueur d'amendements à l'annexe A, B ou C sont soumises à la même procédure que la proposition, l'adoption et l'entrée en vigueur d'annexes supplémentaires à la convention, si ce n'est qu'un amendement à l'annexe A, B ou C n'entre pas en vigueur à l'égard d'une partie qui a fait une déclaration au sujet des amendements à ces annexes en application du paragraphe 4 de l'article 25, auquel cas l'amendement entre en vigueur pour cette partie le quatre-vingt-dixième jour suivant la date de dépôt auprès du dépositaire de son instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation dudit amendemen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Supplementary declarations and the simplified declarations referred to in subparagraphs 1 (a), (b) and (c), shall be deemed to constitute a single, indivisible instrument taking effect on the date of acceptance of the simplified declarations; in the cases referred to in subparagraph 1 (c), entry in the records shall have the same legal force as acceptance of the declaration referred to in Article 62.

3. Les déclarations complémentaires sont réputées constituer avec les déclarations simplifiées visées au paragraphe 1 points a), b), ou c) un acte unique et indivisible prenant effet à la date d'acceptation des déclarations simplifiées; dans les cas visés au paragraphe 1 point c) l'inscription dans les écritures a la même valeur juridique que l'acceptation de la déclaration visée à l'article 62.


1. Deferment of payment shall not be granted in respect of amounts of duty which, although relating to goods entered for a customs procedure which entails the obligation to pay such duty, are entered in the accounts in accordance with the provisions in force concerning acceptance of incomplete declarations, because the declarant has not, by the time of expiry of the period set, provided the information necessary for the definitive valuation of the goods for customs purposes or has not supplied the particulars or the document missing w ...[+++]

1. Le report de paiement ne peut être accordé pour les montants de droits qui, bien que relatifs à des marchandises déclarées pour un régime douanier comportant l'obligation de payer de tels droits, sont pris en compte conformément aux dispositions en vigueur en ce qui concerne l'acceptation de déclarations incomplètes, en raison du fait que le déclarant n'a pas, à l'expiration du délai fixé, apporté les éléments nécessaires à la détermination définitive de la valeur en douane des marchandises, ou n'a pas fourni, l'énonciation ou le d ...[+++]


In the representation order declared in force by Proclamation of January 8, 1996 under the Electoral Boundaries Readjustment Act, effective upon the first dissolution of Parliament that occurs after January 8, 1997, paragraph 8 of that part relating to the Province of Saskatchewan is amended by substituting the name `Regina-Lumsden-Lake Centre' for the name `Regina-Arm River'" .

Dans le décret de représentation déclaré en vigueur par proclamation du 8 janvier 1996 en vertu de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales, à compter de la première dissolution du Parlement postérieure au 8 janvier 1997, le paragraphe 8 de la partie relative à la province de la Saskatchewan est modifié par la substitution du nom « Regina-Lumsden-Lake Centre » au nom « Regina-Arm River »».


In the representation order declared in force by Proclamation of January 8, 1996, under the Electoral Boundaries Readjustment Act, paragraph 17 of that part relating to the Province of British Columbia is amended by substituting the name " Port Moody - Coquitlam - Port Coquitlam" for the name " Port Moody - Coquitlam" " .

Dans le décret de représentation déclaré en vigueur par proclamation du 8 janvier 1996 en vertu de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales, le paragraphe 17 de la partie relative à la province de la Colombie-Britannique est modifié par la substitution du nom « Port Moody - Coquitlam - Port Coquitlam » au nom « Port Moody - Coquitlam »».


" 19.1. In the representation order declared in force by Proclamation of January 8, 1996 under the Electoral Boundaries Readjustment Act, effective upon the first dissolution of Parliament that occurs after January 8, 1997, paragraph 2 of that part relating to the Province of New Brunswick is amended by substituting the name `Beauséjour-Petitcodiac' for the name `Beauséjour'" .

« 19.1 Dans le décret de représentation déclaré en vigueur par proclamation du 8 janvier 1996 en vertu de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales, à compter de la première dissolution du Parlement postérieure au 8 janvier 1997, le paragraphe 2 de la partie relative à la province du Nouveau-Brunswick est modifié par la substitution du nom « Beauséjour-Petitcodiac » au nom « Beauséjour »».


In the representation order declared in force by Proclamation of January 8, 1996 under the Electoral Boundaries Readjustment Act, effective upon the first dissolution of Parliament that occurs after January 8, 1997, paragraph 92 of that part relating to the Province of Ontario is amended by substituting the name `Vaughan-King-Aurora' for the name `Vaughan-Aurora'" .

Dans le décret de représentation déclaré en vigueur par proclamation du 8 janvier 1996 en vertu de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales, à compter de la première dissolution du Parlement postérieure au 8 janvier 1997, le paragraphe 92 de la partie relative à la province d'Ontario est modifié par la substitution du nom « Vaughan-King-Aurora » au nom « Vaughan-Aurora »».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'declared in force' ->

Date index: 2025-06-21
w