Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decide everything based » (Anglais → Français) :

We cannot decide everything based on market forces because we are not always dealing with consumer issues.

À un moment donné, on ne peut pas tout décider en vertu des forces du marché, car ce ne sont pas toujours des questions de consommateurs.


If in the future, after this is reviewed, if changes to legislation need to be made based on rulings from the Supreme Court, that can happen, but we should not have to wait until the Supreme Court has decided on everything.

Il est possible que, plus tard, après l'examen de cette mesure législative, il soit nécessaire de modifier la loi compte tenu des décisions rendues par la Cour suprême, mais nous ne devrions pas être obligés d'attendre que la Cour suprême prenne toutes les décisions.


The figures in the thematic legal bases cannot be considered final, while the negotiations on the MFF are still ongoing, following the principle "nothing is decided, until everything is decided".

Les chiffres des bases juridiques thématiques ne peuvent être considérés comme définitifs alors que les négociations relatives au cadre financier pluriannuel sont encore en cours, sur la base du principe selon lequel rien n’est décidé tant que tout n’a pas été décidé.


The figures in the thematic legal bases cannot be considered final, while the negotiations on the MFF are still ongoing, following the principle "nothing is decided, until everything is decided".

Les chiffres des diverses bases juridiques ne peuvent être considérés comme définitifs alors que les négociations sur le CFP sont toujours en cours, selon le principe qui veut que "rien n'est décidé tant que tout n'est pas fixé".


The figures in the thematic legal bases cannot be considered final, while the negotiations on the MFF are still ongoing, following the principle "nothing is decided, until everything is decided".

Les chiffres des diverses bases juridiques ne peuvent être considérés comme définitifs alors que les négociations sur le CFP sont toujours en cours, selon le principe qui veut que "rien n'est décidé tant que tout n'est pas fixé".


We cannot change everything at once, unless the government decides to throw an omnibus bill at us concerning the National Defence Act, but I think the staff at the Prime Minister's Office, based on the two huge tomes that we have seen in recent months, are burned out.

On ne peut pas tout changer d'un seul coup, à moins que le gouvernement ne décide de nous envoyer un projet de loi omnibus concernant la Loi sur la défense nationale, mais je crois que les effectifs du bureau du premier ministre, après les deux bottins téléphoniques qu'on nous a envoyés au cours des derniers mois, se sont tout simplement épuisés à la tâche.


The Conservative government makes its decisions based on the premise that the market will sort everything out and decide how things should work.

La pratique du gouvernement conservateur repose sur le fait que le marché régularisera tout et décidera de la façon de faire.


I am proud to be sitting in this House and to be a member of a government that has decided to be part of an alliance to do everything possible, based on the tools and resources available, to safeguard the lives of the Canadian peacekeepers who are over there and to stand up to a monster like Milosevic.

Je suis fière de siéger dans cette Chambre et de faire partie d'un gouvernement qui a décidé d'adhérer à une alliance et de faire tout en son pouvoir, dans la mesure de ses moyens et de ses ressources, pour protéger les soldats canadiens en mission là-bas et résister à un monstre comme Milosevic.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decide everything based' ->

Date index: 2022-11-22
w