Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decay is two to three times worse among " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, a recent report by the Inuit Tapiriit Kanatami found that tooth decay is two to three times worse among Inuit than the average among Canadians.

Monsieur le Président, un rapport produit récemment par l'Inuit Tapiriit Kanatami révèle que le problème des caries dentaires est de deux à trois fois plus grave chez les Inuits que dans la moyenne de la population canadienne.


Mrs. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Speaker, between one and two million Canadians are suffering from the debilitating effects of diabetes, and the numbers are three times higher among aboriginal people.

Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Monsieur le Président, entre un et deux millions de Canadiens souffrent des effets débilitants du diabète, et ce nombre est trois fois plus élevé dans la population autochtone.


Recent research out of the U.K. reported that the risk of suicide among male soldiers who had left the service and were less than 24 years of age was two or three times higher than among the general population and those who are currently serving.

D'après une recherche récente effectuée au Royaume-Uni, le risque de suicide chez les soldats masculins qui avaient quitté le service et qui avaient moins de 24 ans était de deux à trois fois plus élevé que dans la population générale et que chez ceux qui sont en service actif.


1. The Presidium shall be composed of the President of the Court of Appeal, who shall act as chairperson, the President of the Court of First Instance, two judges of the Court of Appeal elected from among their number, three judges of the Court of First Instance who are full-time judges of the Court elected from among their number, and the Registrar as a non-voting member.

1. Le présidium est composé du président de la cour d'appel, qui agit en qualité de président, du président du tribunal de première instance, de deux juges de la cour d'appel élus parmi ses membres, de trois juges permanents du tribunal de première instance élus parmi ses membres et du greffier, qui est membre non votant.


Infant mortality rates among First Nations on reserve and Inuit are two to three times the Canadian rate.

Le taux de mortalité infantile chez les Premières nations vivant en réserve et chez les Inuits est de deux à trois fois plus élevé que dans l'ensemble de la population canadienne.


At political level, although the IGC met only three times prior to the Lisbon European Council it nevertheless resolved or excluded from discussion a large number of sensitive issues – the Portuguese Presidency having successfully imposed the rule that the remit would be changed only to deal with matters on which there was unanimous agreement among the Member States – so that in Lisbon the Heads of State or G ...[+++]

Au niveau politique, la CIG ne s'est en fait réunie que trois fois avant le Conseil européen de Lisbonne. Elle a quand même pu résoudre ou écarter un bon nombre de questions sensibles – la Présidence portugaise ayant en effet imposé avec succès le principe de ne pas rouvrir le mandat sauf s'il s'agissait des questions qui faisaient l'unanimité entre les Etats membres – de façon qu'à Lisbonne les chefs d'État ou de gouvernement n'avaient plus sur la table des négociations que deux questions fondamentales, dont une seulement découlait du traité lui-même: la définition du nouveau système de vote à la majorité qualifiée au Conseil, vu la per ...[+++]


One: solve the problem of Romany camps, where health and safety is non-existent; two: propose drastic measures, such as the loss of parental authority, for those parents who force their children into begging, prostitution and child labour; three: lower the school drop-out rate among Roma children, which is 75% in some Member States; four: make be ...[+++]

Premièrement: résoudre le problème des camps Roms, où la santé et la sécurité sont inexistantes. Deuxièmement: proposer des mesures radicales, comme la perte de l’autorité parentale, face aux parents qui obligent leurs enfants à travailler, à mendier ou à se prostituer. Troisièmement: réduire le taux d’abandon de la scolarité par les enfants Roms, qui est de 75 % dans certains États membres. Quatrièmement: mieux utiliser les fonds communautaires disponibles pour tous les citoyens d’origine Rom qui travaillent, qui souhaitent s’intégrer et qui mettent leurs enfants à l’école, tout en isolant et en rapatriant les criminels récidivistes.


Compared to other citizens of this land life expectancy among first nations people is eight years shorter overall, with two to three times as many deaths among young people.

En comparaison avec les autres Canadiens, l'espérance de vie des citoyens des Premières nations est de huit années inférieure, et il y a deux ou trois fois plus de décès chez les jeunes.


Following this legislative act, I believe, we will need – perhaps in two or three years’ time – a new initiative to introduce competition among air navigation services, where, as much as anywhere else, competition is required if performance is to be improved.

Après cet acte législatif, je crois que nous aurons besoin - peut-être dans deux ou trois ans - d’une nouvelle initiative afin d’instaurer la concurrence dans le domaine des services de navigation aérienne, où, comme partout ailleurs, la concurrence est nécessaire pour améliorer les performances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decay is two to three times worse among' ->

Date index: 2021-03-30
w