Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decades have seen many millions » (Anglais → Français) :

The last decades have seen rapid economic growth which increased our energy needs (see Figure 2 below).

La croissance économique rapide depuis quelques dizaines d'années a augmenté nos besoins en énergie (voir la figure 2 ci-dessous).


The last three decades have seen the levels of overweight and obesity[3] in the EU population rise dramatically, particularly among children, where the estimated prevalence of overweight was 30% in 2006.

Ces trois dernières décennies, la surcharge pondérale et l'obésité[3] ont connu une hausse spectaculaire au sein de la population européenne, notamment parmi les enfants, chez lesquels la prévalence de la surcharge pondérale était estimée à 30% en 2006.


The effects of climate change and changing risks have seen many countries being seriously affected over recent years.

En raison du changement climatique et de l'évolution des risques, de nombreux pays ont été gravement touchés ces dernières années.


We have seen many different views expressed already and a strong positive momentum driving us forward.

De nombreux points de vue différents ont déjà été exprimés et nous sommes portés par une forte dynamique positive.


For example, over the last decade, an extra two million ICT specialist jobs have been created, one million in the last three years alone.

Par exemple, au cours des dix dernières années, deux millions de postes supplémentaires de spécialistes en informatique ont été créés, dont un million pour les seules trois dernières années.


There is no doubt that recent decades have seen many millions of dollars poured into the development of genetically-modified seeds, and now, as I see it, every market is to be pressured into opening up to them.

Dans les dernières décennies, il ne fait aucun doute que des millions de dollars ont été investis dans la mise au point d’espèces génétiquement modifiées et désormais, selon moi, tous les marchés subiront des pressions pour s’ouvrir à elles.


– (DE) Mr President, just a few words on the support measures: to be sure, past decades have seen a lot of money poured into the promotion of nuclear energy, just, incidentally, as it is today into renewable energies. I think that is right.

- (DE) Monsieur le Président, quelques mots seulement sur les mesures d’aide: l’on a certainement mis beaucoup d’argent au cours des dernières décennies dans la promotion de l’énergie nucléaire, comme on le fait d’ailleurs aujourd’hui dans la promotion des énergies renouvelables. J’estime que c’est juste.


Those of us who have been here for a long time have seen many changes, not least in the relationship between Parliament and Council.

Ceux d’entre nous qui sont ici depuis longtemps ont assisté à de nombreux changements, notamment dans la relation entre le Parlement et le Conseil.


I have seen many Palestinians die and I have seen many Palestinians suffer and I have also seen families of old friends on the side of peace in Israel who do not take their children in the same bus to school and who separate their children into two groups for fear of dying in a terrorist attack.

J'ai vu souffrir et mourir beaucoup de Palestiniens et j'ai vu aussi des familles de mes vieux amis du camp de la paix d'Israël ne pas conduire leurs enfants à l'école dans le même autobus et les séparer en deux par crainte de mourir dans un acte terroriste.


Over recent decades we have seen many scandals: olive oil, contaminated wine, mineral water, beef, dioxins and sludge.

Ces dernières décennies, nous avons connu de nombreux scandales : huile d'olive, vin contaminé, eau minérale, bœuf, dioxines, incorporation de boue dans la chaîne alimentaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decades have seen many millions' ->

Date index: 2023-12-01
w